歌手 『ユイカ』 そばにいて。

部活帰り君と笑う
從社團回家的路上,與你笑著
前髪は気にせずに
額發不經意地飄舞
君の歩幅に合わせ
隨著你的步伐起伏
歩く夕暮れた道
腳下的路灑滿夕陽
「ちょっとコンビニでも寄る?」
“順道去一下便利店?”
「いいよ、アイス食べたいな。」
好呀我想吃冰棒
「奢ったりしないから!」
“我可不請你!”
「わかってるって。笑」
“我知道啦。笑”

いつも君が左で
總是你走在左邊
私が右を歩く
我走在右邊
たまに反対になると
偶爾一反過來
「なんか違う!」って言い合って
就會異口同聲“好像錯了!”
いつのまにかできあがった
不知道什麼時候建立起來的
2人の関係は
兩個人的關係
友達以上で
友情以上
戀人以上です
戀人以上
すれ違う時ももちろんあって
當然也有鬧彆扭的時候
「顔も見たくない。」って噓をつく
說著“看都不想看你一眼”的謊話
「もう知らない!」って突き放されて
被你撂下“再也不理你了!”的狠話
それでも「ごめん。」って言えなくて
即使這樣“對不起”也說不出口
1人家に帰って
一個人回家
暗い気持ちでベッドに飛び込んで
悶悶不樂的撲到床上
今日のうちに仲直りしよう
下定決心今天一定要重歸於好
お互い既読がつく
彼此都顯示已讀
「今日はごめんね。」
“今天對不起了”
2人一緒に笑っちゃうよ
兩個人會一起笑起來的
私らきっと嫌いになれない
我們肯定不會變得討厭
いつか現れる運命の人が
有一天命中註定之人出現
君にヤキモチ妬いちゃうかも
他可能會吃醋嫉妒你之類的
なんてね
怎麼說呢
君がそばにいて
你會在我身邊

私が好きになる人と
我喜歡的人
君が好きになる人は
和你喜歡的人真是一點都不像
ほんと似ても似つかなくて
無法理解彼此的喜好
お互い理解できない
“但是那樣的話也挺好,
「でもその方が
就不會互相爭搶了不是嗎?”
取り合わなくていいじゃん! 」
そう笑ってた君が
說著笑起來的你
いちばんなんです
真是太棒了

君がいなくても生きていける
即使你不在生活也會繼續
何もしなくても朝は來る
什麼都不做早晨也會來臨
でも君がいない毎日は
但是沒有你的每一天
豆腐が入ってない味噌汁みたい
就像是沒加豆腐的味增湯
「なんだそれ」ってきっと
你這傢伙一定會笑著說“什麼呀那是”
笑っているだろう君ってやつは
私は至って真剣だよ?
我可是非常認真的呢
お互い目を合わせ
視線交匯
「ばかばかしいね。」
“真夠無聊的”
2人一緒に笑っちゃえば
只要兩個人一起笑起來
私ら嫌なことでも忘れる
即使討厭的事情我們也會忘記
いつか現れる運命の人が
有一天命中註定之人出現
私にヤキモチ妬いちゃうかも
他可能會吃醋嫉妒我之類的
なんてね
君がそばにいて
你要留在我身邊
2人一緒に笑っていよう
兩個人一起一直笑著吧
私らきっとこれから何十年も
今後的幾十年我們即使
そばにいるって約束は
不約定留在彼此身邊
しないけどしなくても大丈夫さ
一定也沒有關係
だって
因為
私がそばにいる
我會留在你身邊

そばにいて。 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
好きだから。 (Piano ver.) 『ユイカ』  そばにいて。
好きだから。 - Piano ver. 『ユイカ』  そばにいて。
そばにいて。 『ユイカ』  そばにいて。

『ユイカ』 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
好きだから。 - Piano ver. 『ユイカ』  そばにいて。
あのね。 『ユイカ』  あのね。
戀泥棒。 『ユイカ』  戀泥棒。
スナイパー。 『ユイカ』  スナイパー。
紺色に憧れて 『ユイカ』  紺色に憧れて
序章。 『ユイカ』  序章。
好きだから。 『ユイカ』  好きだから。
好きだから。 (Piano ver.) 『ユイカ』  好きだから。
戀をしているみたいなの 『ユイカ』  戀をしているみたいなの
戀泥棒。 『ユイカ』  療癒嚟聽 (日語篇)
いたいの、いたいの、とんでいけ (feat. 『ユイカ』, KAFUNÉ) 『ユイカ』  いたいの、いたいの、とんでいけ (feat. 『ユイカ』, KAFUNÉ)
好きだから。 『ユイカ』  J-Pop 輕旅行
好きだから。 (Piano ver.) 『ユイカ』  そばにいて。
好きだから。 『ユイカ』  TOKYO - VIRAL 2021 -
17さいのうた。 『ユイカ』  17さいのうた。
好きだから。 (Instrumental) 『ユイカ』  好きだから。
好きだから。 『ユイカ』  療癒嚟聽 (日語篇)
戀泥棒。 『ユイカ』  Heading To Shibuya Vol.2
そばにいて。 『ユイカ』  そばにいて。
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )