You Raise Me Up
When I am down and, oh my soul, so weary
當我失意低落之時我的精神,是那麼疲倦不堪
When troubles come and my heart burdened be
當煩惱困難襲來之際我的內心,是那麼負擔沉重
Then, I am still and wait here in the silence
然而,我默默的佇立靜靜的等待
Until you come and sit awhile with me
直到你的來臨片刻地和我在一起
You raise me up, so I can stand on mountains
你激勵了我故我能立足於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我故我能行進於暴風雨的洋面
I am strong, when I am on your shoulders
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯
You raise me up , to more than I can be
你的鼓勵使我超越了自我
There is no life - no life without its hunger;
沒有誰的生活沒有渴望
Each restless heart beats so imperfectly ;
每一顆焦躁不安的心都不安地跳躍著
But when you come and I am filled with wonder,
但當你出現我的心被奇蹟包圍
Sometimes, I think I glimpse eternity
有時我想我看見了永恆
You raise me up, so I can stand on mountains
你激勵了我故我能立足於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我故我能行進於暴風雨的洋面
And I am strong, when I am on your shoulders
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯
You raise me up, to more than I can be
你的鼓勵使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains
你激勵了我故我能立足於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我故我能行進於暴風雨的洋面
I am strong, when I am on your shoulders
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯
You raise me up, to more than I can be
你的鼓勵使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains
你激勵了我故我能立足於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我故我能行進於暴風雨的洋面
I am strong, when I am on your shoulders
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯
You raise me up, to more than I can be
你的鼓勵使我超越了自我
You raise me up, to more than I can be
你的鼓勵使我超越了自我