數えきれない... でも少しの歳月は流れ 數不盡但是經過些許歲月
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?究竟對你懂了多少呢
指先で地図辿るようには不能如同手指指點地圖那樣輕鬆得到達吧
上手く行かないね気づいているよ不安そうな顏隠してるくらい注意到了喲你不安得將臉龐深埋
急ぎ足の明日へと抵抗するように為了與快步走來的明天對抗般
駆け回っていても不思議なくらい... 即使在此徘徊不前胸中卻不可思議得描繪著你
この胸は君を描くよ胸中卻不可思議得描繪著你
見上げれば輝きは色褪せず溢れていた抬頭仰望那不曾褪色的光輝滿溢出來
どんな時も照らしてるあの太陽のようになれたなら如果變得和無論何時也照耀著的太陽一樣
もう少しだけ君の匂いに... 抱かれていたいな還想繼續即使片刻被你的氣味包裹
外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた外面的空氣牽引著項鍊我背對著
白く滲んだ溜め息に知らされる季節を浸染在白色中的嘆息反复著知曉的那刻
繰り返しながらふと思うのさ...なぜ僕はここに居るんだろう? 忽然浮上心頭我為何會在這裡呢
そばにいてずっと君の笑顏を見つめていたい想一直陪伴在你的身邊看著你微笑的臉龐
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい在那映射的一瞬間想在那眼睛裡停留
どこまでも穏やかな色彩に彩られた滿滿得被靜謐的色彩渲染
一つの風景畫の中寄り添うように時を止めて欲しい永遠に在這風景畫中企盼這樣在你身旁的時間永遠的暫停
そばにいてずっと君の笑顏を見つめていたい想一直陪伴在你的身邊看著你微笑的臉龐
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい在那映射的一瞬間想在那眼睛裡停留
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら有一天能與你在鮮麗的季節裡攜手出行
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ去那猶如在天空中綻放的雪花的源頭去花的源頭