悪役にキスシーンを
シナリオどおりの戀は
按劇本表演的戀情
もうすぐ終わりを迎える
即將迎來完結
観客は誰もいない
在這無人光顧的
孤獨なステージの上
孤獨的舞台上
僕に與えられたのは
讓我扮演的是一位
嫌われ者の悪役で
無人喜愛的反派
君と結ばれる人は
而得以與你相連的
僕じゃない他の誰か
並非是我而是其他人
立ちすくむ二人の影
聚光燈照在身上
スポットライトが照らす
映照出兩人佇立的身影
決められた台詞どおり
照著寫下的台詞
僕はサヨナラを告げる
我向你道出告別
なぐさめの言葉どれだけ並べたって
即使說出無數的安慰話
結末はもう変わりはしないし
結局也不會有什麼改變
ちゃんと君が大嫌いになれるように
認真地將那個被你最為厭惡的
最低最悪の僕を演じるよ
最差勁惡劣的我給演繹出
半端な優しさなんて
不完整的溫柔
毒にも薬にもならない
僅是無用之物
幸せを願うのなら
若是祈願幸福
傷つける勇気がいる
勇氣就會受到傷害
足下にこぼれ落ちる
即使在腳邊滴落
その涙の數さえも
無數的淚珠
はじめから決められてる
這早已被決定好的情節
抗うことはできない
終究無法抵抗其到來
ハリボテの街が夕焼けに染まって
夕陽的暮色渲染上紙糊道具的街道
僕たちの別れを彩る
將我們的離別點綴起
見てくれを整えるために著飾った
將為了粉飾外表而精心打扮的
戀愛感情は脫ぎ捨てる
戀愛感情給脫下捨棄
BGMが終わる頃
背景音結束之時
ステージは暗闇に包まれてく
舞台被黑暗所籠罩
暗転の隙に君の手握り締め
「在換場的時候握住你的手」
遠いどこかへ連れて行こうか
「帶著你一起去往遠方吧」
そんな想像をする暇さえないくらいに
就連如此想像的閒暇時間也沒有
一分一秒が通り過ぎてゆく
時間就如此一分一秒流過
君をひとり舞台に置き去りにして
將你一人獨自留在舞台上
振り返ることなく立ち去る
頭也不回地離去
もう二度と顔も見たくないってくらいに
已經成為你不想再見到第二次的
最低最悪な僕になれたかな?
那種最差勁惡劣的我了嗎?
ゆっくりと幕が降りる
幕布緩緩落下