Lament
Im Mary and Im Martha all at the same time;
我是馬利亞,同時亦是馬大
Im sitting at His feet and yet Im dying to be recognized.
坐在祂腳前的我,渴望能得到祂認可
I am a picture of contentment and I am dissatisfied.
我是美滿的畫像,卻還覺美中不足
Why is it easy to work but hard to rest sometimes,
為何有時勞作容易,休憩難
Sometimes, sometimes
有時,總有時
Im restless, and I rustle like a thousand tall trees;
我無以安寧,如千丈高樹颯颯作響
Im twisting and Im turning in an endless daydream.
樹幹慢慢折曲,漸漸化為無望枯木
You wrestle me at night and I wake in search of You...
你迴轉這年輪,我甦醒在尋找你的夜裡...
But try as I might, I just cant catch You
無論如何努力,也無法抓住你
But I want to, cause I need You, yes, I need You
未曾放棄,因我需要你,如此需要你
I cant catch You, but I want to.
即使抓不住,我仍在掙扎
How long, how long until Im home?
還有多久,能讓我迴向歸屬?
Im so tired, so tired of running
我已疲憊,疲於奔命
How long until You come for me?
你何時才會來臨我身邊?
Im so tired, so tired of running
如此倦煩,倦於逃避
How long, how long until Im home?
還有多久,能讓我迴向歸屬?
Im so tired, so tired of running
我已疲憊,疲於奔命
How long until You come for me?
你何時才會來臨我身邊?
Im so tired, so tired of running
如此倦煩,倦於逃避
Yeah, Im so tired, so tired of running
心力交瘁,無法再走下去
Im so tired, so tired of running
我已疲憊,疲於奔命