Fireflies
You would not believe your eyes
你也許不會相信你的眼睛
If ten million fireflies
千萬隻螢火蟲
Lit up the world as I fell asleep
照亮這個世界,當我熟睡時
Cause they fill the open air
因為她們將天空填滿
And leave teardrops everywhere
留下了遍地的淚痕
Youd think me rude but I would just stand and stare
儘管你會覺得我無禮,但我還是執意要站在那兒注視著你
Id like to make myself believe
我想我深信不疑
That planet earth turns slowly
地球正微妙地改變著
Its hard to say that Id rather stay
我難以表達,但當我
Awake when Im asleep
在夢中卻又感到如此簡單
Cause everything is never as it seems
因為一切似乎都已改變
Cause Id get a thousand hugs
而且我得到了一千個擁抱
From ten thousand lightning bugs
就來自那一萬隻飛螢的溫暖
As they tried to teach me how to dance
她們試著教我如何跳舞
A foxtrot above my head
我的頭上,她們跳起了狐步舞
A sockhop beneath my bed
我的床下,她們踢踏著跳步舞
A disco ball is just hanging by a thread
就在那隻有線拉著的迪斯科球上
Id like to make myself believe
我想我深信不疑
That planet earth turns slowly
地球正微妙地改變著
Its hard to say that Id rather stay
我難以表達,但當我
Awake when Im asleep
在夢中卻又感到如此簡單
Cause everything is never as it seems
因為一切似乎都已改變
When I fall asleep
當我在夢境時
Leave my door open just a crack
咿呀聲中,我的門已被打開
Please take me away from here
請帶我離開這裡
Cause I feel like such an insomniac
因為我感覺自己像個失眠的人
Please take me away from here
請帶我離開這裡
Why do I tire of counting sheep
為什麼我已厭倦了數羊遊戲
Please take me away from here
請帶我離開這裡
When Im far too tired to fall asleep
當我實在是太疲倦而難以入眠時
To ten million fireflies
面對那千萬隻螢火蟲
Im weird cause I hate goodbyes
我感覺如此不對勁,因為我不想說再見
I got misty eyes as they said farewell
與她們離別時,我淚水盈眶
But Ill know where several are
但我會知道她們在哪
If my dreams get real bizarre
如果我的夢真的很異想天開
Cause I saved a few and I keep them in a jar
那是因為就貯存在我記憶的盒子裡
Id lke To make myself believe
我想我深信不疑
That Planet earth turns slowly
地球正微妙地改變著
Its hard to say that Id rather stay
我難以表達,但當我
Awake when Im asleep
在夢中卻又感到如此簡單
Cause everything is never as it seems
因為一切似乎都已改變
When I fall asleep
當我在夢境時
Id like to make myself believe
我想我深信不疑
That planet earth turns slowly
地球正微妙地改變著
Its hard to say that Id rather stay
我難以表達,但當我
Awake when Im asleep
在夢中卻又感到如此簡單
Cause everything is never as it seems
因為一切似乎都已改變
When I fall asleep
當我在夢境時
Id like to make myself believe
我想我深信不疑
That planet earth turns slowly
地球正微妙地改變著
Its hard to say Id rather stay
我難以表達,但當我
Awake when Im asleep
在夢中卻又感到如此簡單
Because my dreams are bursting at the seams
因為夢境在現實裂隙中綻放