Deer In the Headlights
Met a girl in the parking lot
在停車場邂逅了一位女孩
And all I did was say hello
而我只是說了句你好
Her pepper spray made it rather hard
本想送她回家但是她的防狼噴霧
For me to walk her home
讓我望而卻步
But I guess that's the way it goes
我猜這就是天意弄人
Tell me again was it love at first sight
再次問自己這就是一見鍾情嗎
When I walked by and you caught my eye
那次的邂逅讓我七魂不見六魄
Didn't you know love could shine this bright
你可否知道愛能照耀一切
Well smile because you're the deer in the headlights
你婉約一笑如暴露車燈前忐忑的小麋鹿
Met a girl with a graceful charm
遇見了一位魅力非凡的女生
But when beauty met the beast he froze
但是當美女遇見野獸之時野獸卻驚呆了
Got the sense I was not her type
很清楚自己不是她喜歡的類型
By black eye and bloody nose
黑黑的眼睛紅紅的鼻子
But I guess that's the way it goes
也許這是天意弄人
Tell me again was it love at first sight
再次問自己這就是一見鍾情嗎
When I walked by and you caught my eye
那次的邂逅讓我七魂不見六魄
Didn't you know love could shine this bright
你可否知道愛能照亮一切
Well smile because you're the deer in the headlights
你婉約一笑如暴露車燈前忐忑的小麋鹿
It's suffocating to say
真是難以啟齒
But the female mystique takes my breath away
但是這女生的神秘感讓我神魂顛倒
So give me a smile or give me a stare
不如送我一個微笑或者一個冷笑
'Cause I'm trying to guess here
因為這讓我陷入了瞑思苦想
Tell me again was it love at first sight
再次問自己這就是一見鍾情嗎
When I walked by and you caught my eye
那次的邂逅讓我七魂不見六魄
Didn't you know love could shine this bright
你可否知道愛能照亮一切
I'm sorry I havent't tried (deer in the headlights)
抱歉我也曾為之努力過(忐忑的小鹿)
Tell me again was it love at first sight
再次問自己這就是一見鍾情嗎
When I walked by and you caught my eye
當我走過你身旁你完全勾住了我的魂
Didn't you know love could shine this bright
你不知道愛可以照亮這一切嗎
If life was a game, you would never play nice
如果生活是場遊戲你永遠都不會成為高手
If love was a beam you'd be blind in both eyes
如果生活是條光束會閃耀得讓你緊閉雙目
Put your sunglasses on
快戴上你的太陽鏡
'Cause you're the deer in the headlights
因為你就是車燈前忐忑的小鹿
You're the deer in the headlights
你就是車燈前忐忑的小鹿
You're the deer in the headlights
你就是車燈前忐忑的小鹿