The Kids Aren't Alright (Remix)
Let me tell you how I get it up
就讓我來告訴你我是如何燃起鬥志
Uh, run the town with my number one
我將成為主宰這城池的頭號人物
Together we the deuce
你我一起
Numbers in pursuit for the loot
平分了我們搶劫掠奪來的贓物
That's from a Sphinx
那可是來自獅身人面像的寶物
Now we cashing out at Drews
我們跑到德魯斯把贓物套現
On a wave from my new
帶的這波節奏裡我得到了
New thing, new thing
這些新鮮玩意
Oh yeah, who rang?
哦耶這是誰的電話?
When I'm calling out to you
我正呼喚著你姓名
When I'm falling out the coupe
那時我正從四輪馬車中跌下
Hold me down like a crown
就請你抱住我像國王緊緊抱著他的冠冕
You a king, it's supreme on the soup
你是我的王在這困境重重中至高無上
I'mma come clean, I'm addicted to you
我向你坦白我早已沉迷於你
The kitty get chills when you rolling up
當你出現我就一陣激動
Rolling down the highway in new
身著新衣華服沿著高速一路翻滾向下
Let me tell truth, I like me some you
讓我道出真話我迷戀自己身上與你相似的氣息
And if you alright with me, then a bride got a groom
如果你也看得上我就讓我們成為一對兒
Stuck in the jet wash
困在這噴氣尾流中
A bad trip I couldn't get off
看來我無法擺脫這場糟糕旅途
Maybe I bit off more than I could chew
與其放棄不如一路堅持
Overhead of the aqua blue
頭頂上的藍如水透徹
Fall to your knees bring on the rapture
倒在你的膝下我欣喜若狂
Blessed be the boys time can't capture
只願我就是那個不被時間打敗的男孩
On film or between the sheets
電影放映或是床笫附近度過的時光
I always fall from your window to the pitch black street
我總是從你窗外跌進漆黑一片的街道
And with the black banners raised
高舉黑色旗幟
As the crooked smiles fade
虛偽笑容終於褪去
Former heroes who quit too late
那些到最後才放棄的遲暮英雄
Who just wanna fill up the trophy case again
一心只想填滿榮譽的獎杯台
And in the end
不過到頭來
I'd do it allagain
我還是會重蹈覆轍
I think you're my best friend
我獨一無二的摯友是你
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
你難道看不出我狀態不佳真的不佳嗎
I'll be yours
我屬於你
When it rains it pours
每當大雨落下
Stay thirsty like before
心中一如從前充滿渴望
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
你難道看不出我狀態不佳真的糟糕嗎
I'm not passive but aggressive
我不僅不消極還很想侵略血脈噴張
Take note, it's not impressive
記住,這態度也就那樣
Empty your sadness like you're dumping your purse
清空你的悲傷情緒就像你用力把錢夾
On my bedroom floor
砸向我的臥室地板
We put your curse in reverse
我們會逆轉你的詛咒
And it's our time now if you want it to be
如果你願意這時間就只屬於我們
Maul the world like the carnival bear set free
這不像戰爭反而更像不限續杯的啤酒狂歡節
And your love is anemic and I can't believe
可你的愛太過蒼白使我難以相信
That you couldn't see it coming from me
我對你的愛顯而易見你卻置若罔聞
And I still feel that rush in my veins
但我依舊血脈噴張充滿激情
It twists my head a bit to think
這讓我腦中的想法都變得微不足道
All those people in those old photographs
舊照中那些我看到之人
I've seen are dead
皆已逝去
And in the end
不過最終
I'd do it all again
我仍願再來一遍
I think you're my best friend
你就是我的命中摯友
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
你難道不曾知曉我真的不我真的不在狀態
I'll be yours
我是你的
When it rains it pours
當大雨傾盆大雨瓢潑
Stay thirsty like before
心中一如從前充滿渴望
Don't you know that the kids aren't al -, kids aren't alright
你難道看不出我狀態不佳真的不佳嗎
Sometimes I just want to sit around and gaze at my shoes, yeah
有時我不過想靜靜坐著望著鞋面發呆罷了
And let your dirty sadness fill me up just like a balloon
讓你像氣球一樣用沉重的悲傷將我充滿
And in the end
不過最終
I'd do it all again
我仍願再來一遍
I think you're my best friend
你就是我的命中摯友
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
你難道看不出我狀態不佳真的糟糕嗎
I'll be yours
我只願屬於你
When it rains it pours
當下起瓢潑大雨雨落傾盆
Stay thirsty like before
心中充滿渴望一如從前
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
你難道看不出我狀態不佳真的糟糕嗎