エンカウント
そしてわたしたちは星になり、
於是我們變成了星星
また、
眼淚
ないたり
再次流下
かなしみ
傾訴著
はいたり
悲傷
あいし
彼此
あったり
相愛著
次回もきっと、
下次也一定
どんな未來もきっと、
無論遇到怎樣的未來也一定
愛せるよ
能夠去愛
たぶん、少しくらい
大概稍微
曖昧なことばかり言って
只說些曖昧的語言
劣等感とおままごと
想要將自卑感和過家家遊戲
さよならと名付けてみたい
命名為“再見”
共感の嵐で崩壊寸前なんです
在共鳴的暴風雨中快要崩潰時
あの頃の君はどこにいるの
你在哪裡呢
かな
你在哪裡呢
おしえて
告訴我吧
いまわたしはそこにいますか?
如今的我在那裡嗎?
ねえ
吶
ないたり
哭泣著
にくしみ
傾訴著
はいたり
痛苦
あいし
讓我們
あいましょう
相愛吧
分かんないままでいたいだなんて
想要一直這樣懵懂下去
きっと
一定
子供みたいだな
像小孩子吧
おやすみ、かみさま
晚安神明
永遠に塗れて見えた時間が動きだす
塗抹上永遠可視的時間開始轉動
地獄ゆきの合図かもね、なんて
或許是走向地獄的信號吧開個玩笑
昔由來のわたしじゃない。
這不是從過去的我
けど、聲にならない。
但是 我發不出聲音
言葉さえもどかしい。
每一句話都焦躁不已
今は。
如今
公共の愛情が、駅前でセールス中でした。
公共的愛 正在車站前售賣著
止めどなく垂れ流す。
無止境地流淌著
くだらない思想と、痛み分けかも
無趣的思想 以及能被分擔的痛苦
ねぇ、きいて。
吶請聆聽
わたしはずっとわたしだよ
我未曾改變過
ほら
你看
ないたり
哭泣著
にくしみ
傾訴著
はいたり
痛苦
あいし
讓我們
あいましょう
相愛吧
群れてないでおいで!
不要聚在一起過來我身邊
自由自在に息をしてみよう?
試著自由自在地呼吸吧
はみ出せ
跳出來
もし、もう一度わたしをやれたとして
即使我再次被打倒
わたしを選んで生きていけるから
我還會選擇活下去
どんな時代もきっと、使い切り、だよ。
無論什麼時代也一定 會用盡全力
たぶん
大概
エンカウント 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
エンカウント | 伶 | エンカウント |