Neige
Encore un rêve Qui succombe à la nuit
另一個不屈於夜的夢
Sans trêve
從未斷絕
L'ombre qui s'agrandit
陰影漸長
Elle pourrait bientôt manquer d'air
她可能很快就要窒息
Dans cette traversée solitaire
在這孤獨的十字街頭
Mélancolie
憂鬱症
Dans ces villes où tout s'achète
而在這些販售一切的小鎮
Ici on ne vend pas ces rêves-là
不在貨架上的只有夢想
Un bel équipage ou même
或許還有一個勇敢的船員甚至
Un joli attelage
一輛豪華馬車
Et elle veut voir les grandes plaines
她想看看著廣袤的草原
Vers le ciel infini
想要無盡的蒼穹
Les chevaux sauvages, elle
狂野的烈馬
Rêve d'au-delà
她幻想著從今往後的一切
De la neige
雪
Des frissons sur le monde
凌亂在大千世界
Qui viennent en cortège
隨伍而行
Tombe le manteau blanc qui la protège
像降下白色的冬衣護她周全
C'est comme un sortilège
就像一個咒語
Comme un baiser froid sur la peau
就像在肌膚上一個清冷的吻
Un murmure
一陣嘀咕
Le brouillard et l'asphalte
瀝青的霧
Sur les murs
在牆上瀰漫
Des mots qui lui font mal
這傷害她的話
Elle pourrait bientôt manquer d'air
她可能很快就要窒息
Dans cette traversée solitaire
在這孤獨的十字街頭
Ici tout est gris et terne
這裡的一切都單調陰沉
La poussière et l 'ennui
枯燥而無趣
Et éternellement, elle
而她永遠
Rêve d'au-delà
幻想著未來
De la Neige
雪
Des frissons sur le monde
凌亂在大千世界
Qui viennent en cortège
隨伍而行
Tombe le manteau blanc qui la protège
像降下白色的冬衣護她周全
C 'est comme un sortilège
就像一個咒語
Comme un baiser froid sur la peau
就像在肌膚上一個清冷的吻
C'est comme un sortilège
就像一個咒語
Comme un baiser froid sur la peau
就像在肌膚上一個清冷的吻
De la Neige
雪
Des frissons sur le monde
凌亂在大千世界
Qui viennent en cortège
隨伍而行
Tombe le manteau blanc qui la protège
瀑布像白色的冬衣護她周全
C'est comme un sortilège
就像一個咒語
Comme un baiser froid sur la peau
就像在肌膚上一個清冷的吻