Grey Whisper
Dust and oblivion lay down onto my name
塵土埋沒我的姓名
My stone they've raped
他們遵照著世俗慣例
With the rules of the game
糟踐了我的墓碑
A gray whisper dying
低沉的耳語淡去
New gray day upon me
消沉的一天再次臨近
Fetters all the colors
帶走曾經有過的
That (once) used to be
所有色彩
No, you can't deny it
不,你無法否認
Can't deny the raining
無法否認那滂沱大雨
Catch my tears falling...
沖刷著我的淚水
And sip of me, and drink of me, at last
一點點汲取消耗著我
As if you didn't know , me, memory, to tame
若你對我的記憶已淡去
I should have known
我便早該明白
It would never be the same...
一切再不會如同以往
I'd live twice the pain to even be the flowers
即便成為花朵,我也將承受成倍的痛苦
You'd hold for me in vain
你所奉獻的擁抱將成徒勞
Dust and oblivion lay down onto my name
塵土埋沒我的姓名
My stone they've raped
他們遵照著世俗慣例
With the rules of the game
糟踐了我的墓碑
I'm like lost chapters of an old an welken books
我如同那古書失落的篇章
Please wipe your tears, my dear,
親愛的人啊,請拭去你的眼淚
And my funeral look,
與我亡魂般的目光吧
Driven by suffering
為痛苦所驅使
Haunted by hate
為仇恨所戰栗
Whatever tomorrow brings
不論明天將發生什麼
I sharpened my blade
我已做好準備
As if you didn't know, me, memory, to tame
若你對我的記憶已淡去
I should have known it would never be the same...
我便早該明白它再不會如同以往
A gray whisper dying
低沉的耳語淡去
New gray day upon me
消沉的一天再次臨近
Fetters all the colors
帶走曾經有過的
That (once) used to be
所有色彩
No, you can't deny it
不,你無法否認
Can't deny the raining
無法否認那滂沱大雨
Catch my tears falling...
沖刷著我的淚水
And sip of me, and drink of me, at last
一點點汲取消耗著我
Where are the sweet poems
何處尋找甜美的詩篇
Pieces of the whole
與四處散落的拼圖
Pictures of you, violins
小提琴聲圍繞著你的畫像
To indulge my broken soul
我破碎的靈魂深深為之沉迷
Rain, music you wrote
雨滴落下,
For your beloved dead
是你為逝去的摯愛所寫的樂章
Word splintered before
一個個音符
They could have been said
在被彈奏出之前便已破碎
Id die once more
我寧願再次死去
To live this moment again
只為重新經歷這時刻,
To hold you near
擁你入懷
To soothe my pain
撫平我的傷痛
Driven by suffering
為痛苦所驅使
Haunted by hate
為仇恨所戰栗
Whatever tomorrow brings
不論明天將發生什麼
I sharpened my blade
我已做好準備
Driven by suffering
為痛苦所驅使
Haunted by hate
為仇恨所戰栗