Kagerou (Live TOUR in YOKOHAMA ARENA)
君を想う気持ちはカゲロウ
想你的心情如同蜉蝣
伝えられず僕は漂う
漂蕩來漂蕩去因為傳達不了
カゲロウ
蜉蝣
ふと気づくと僕はここに立っていた
不經意間自己卻已至此心境
抱くはずのない気持ちを片手に
本不該抱有的感覺已快成形
巻き戻してみたらこの想いは見えるかな
倒回的話,這種心情看得明嗎
早送りしたらこの感情は殘るのかな
快進的話,這份感情能留存嗎
そんなわけないって笑ってみるけど
雖然試著自嘲“這不可能吧”
その笑いすらもう不自然で
可就連那笑容都很不自然
君を想う気持はカゲロウ
想你的心情如同蜉蝣
まだ自分に素直になれない
仍就無法對自己坦率
本當はもう気づいているのに
其實明明早已察覺
ただ言葉にできない自分がうずいているの
只是在和開不了口的自己痛苦鬥爭
意識すればするほど遠のいていく
越是在意,距離越遠
それが淋しいのは何でだろう
因此寂寞感愈加強烈,這是為何
別にって態度で話流したり
用無所謂的態度與你交談
いつもより何故か冷たくして
跟以往相比不知為何故作冷淡
君を想う気持はカゲロウ
想你的心情如同蜉蝣
まだ自分に素直になれない
仍就無法對自己坦率
本當はもう気づいているのに
其實明明早已察覺
ただ言葉にできない自分がいるだけなの
只怨自己就是開不了口
何気ない仕草でも目だけは君だけを追っていた
即使你不經意間的一舉一動我的目光也緊緊追隨
なんて考えた時はもう好きだった
這樣想時,已是“喜歡你”
君と會うと決めた日はどれだけ自分を隱しただろう
決定與你見面的那天隱藏了多少真實的自我呢
嫌われるのが恐くてって考えた時には愛してた
因為害怕被你討厭這樣想時已是“我愛你”
何気ない仕草でも目だけは君だけを追っていた
即使你不經意間的一舉一動我的目光也緊緊追隨
なんて考えた時はもう好きだった
這樣想時,已是“喜歡你”
君と會うと決めた日はどれだけ自分を隱しただろう
決定與你見面的那天隱藏了多少真實的自我呢
嫌われるのが恐くてって考えた時には愛してた
因為害怕被你討厭這樣想時已是“我愛你”
愛してた
我愛你
愛してた
我愛你