Monopolis
De New York à Tokyo
從紐約到東京
Tout est partout pareil
到處都是一樣
On prend le même métro
人們坐上相同的地鐵
Vers les mêmes banlieues
去往相同的城郊
Tout le monde à la queue leu leu
無止息的人潮前赴後繼
Les néons de la nuit
夜晚的霓虹光亮
Remplacent le soleil
取代了從前的太陽
Et sur toutes les radios
在無線電波的每一個盡頭
On danse le même disco
人們和著同樣的舞曲起舞
Le jour est gris , la nuit est bleue
晝日黯淡無色,暮夜卻靛藍明朗
Dans les villes de lan 2000
在公元兩千年的城市
La vie sera bien plus facile
過活早已不是難事
On aura tous un numéro dans le dos
人們都將背負上一串號碼
Et une étoile sur la peau
在皮膚刺上各自的五芒星
On suivra gaiement le troupeau
人們快活地隨波逐流
Dans les villes de lan 2000
在公元兩千年的城市
Mirabel ou Roissy
米拉貝爾或魯瓦西(蒙特利爾和巴黎的兩大機場)
Tout est partout pareil
到處如此相似
Tout autour de la terre
環游著這顆星球
On prend les mêmes charters
是無數同樣的私人專機
Pour aller où le ciel est bleu
為了去向一方藍天
Quand on ne saura plus
那時已經無人知曉
Où trouver le soleil
該到何處找尋日光
Alors on partira
於是我們整理行裝
Pour Mars ou Jupiter
動身前往天際的行星
Tout le monde à la queue leu leu
無止息的人潮絡繹不絕
Dans les villes de lan 2000
在公元兩千年的城市
La vie sera bien plus facile
過活早已不是難事
On aura tous un numéro dans le dos
人們都將背負上一串號碼
Et une étoile sur la peau
在皮膚刺上各自的五芒星
On suivra gaiement le troupeau
與世沉浮的人們如此快樂
Dans les villes de lan 2000
在公元兩千年的城市
Monopolis
大都會啊
Il ny aura plus détrangers
那裡不會再有他鄉之客
On sera tous des étrangers
那裡你我皆是他鄉之客
Dans les rues de Monopolis
流浪在這阡陌縱橫的大都會
Qui sont tous ces millions de gens?
這城市的萬千靈魂又都是誰?
Seuls au milieu de Monopolis
孑然徘徊在這璀璨的大都會
Je nous vois assis sur un banc
我看見你與我坐上一張長椅
Seuls au milieu de Monopolis
相依在這人來人往的大都會