ストロボメモリー
君が少し俯いたまま
那時你上身微俯
話していたからさ
與我輕聲而語
いつもより1歩近く歩いてみたんだ
比平時與你更加靠近
夕陽時計の針のように
影が背伸びしていく
就像夕陽下時鐘的指針一般
道を急ぎ足次の季節の聲がした
你我的影子逐漸拉長
愛とか言うのも
匆匆行路時卻聽到了下個季節的聲音
言葉にしちゃあげないもんだな
1人にさえならなきゃ
“愛”這樣的話語
理解出來るもんだと思ってた
卻無法坦然說出口
あの街燈はこれまで
必須要獨自一人這件事
誰を導いてきたの
我想我早已明白
見てごらん、綺麗だよ
如今那盞路燈
約束の言葉
又引導著誰的道路
大好きな花
請看啊,非常美麗啊
ポッケの寶物
許下的承諾
そんなキラキラ事君も
最喜歡的花
消えちゃいそうでさ
還有口袋裡珍藏的寶物
走り出していた
那些閃閃發光的事物還有你
間に合うかな
卻似乎即將消失一般
手は握ってるよ
終於要奔向前方
多分この世界広くはない
不知能否趕上呢
今日は僕が1歩踏み出すから
我們緊牽著手
夜更け時計の針以外
也許這個世界並沒有那麼廣闊
音を失った部屋
因為今天我們即將邁出新的一步
大切なものは夢に連れていったりもした
そんな事をさ
夜深人靜的房間裡
いつまでも覚えてるままで
只有時鐘在滴答作響
瞬きの間に
把珍視之物也帶到夢境之中
見逃したものばかり信じた
那樣的事啊
行かなくちゃ信號の青と赤
永遠不會忘記
僕の探してる何だか
那瞬間
何かに似ているよ
只能相信已然錯過的事
君は指差した
信號燈閃爍不得不前行
空の色とその変わり方を
可我在尋找的到底是什麼
立て続くふりと綺麗に
是否存在相似之物呢
変わってくもんだな
你指向之處
分かり始めてた
那片緋色與逐漸變幻的光芒
大切な物
若能裝作它將延續下去
それは躍る事
也許就能接受這美麗的變化吧
だから殘らずここには無い
終於開始明白
嫌になるくらい思い出せるのに
最重要的事物
空の色の変わり方を
都是易逝之物
初めて見たあの日
因而如今只剩殘存的軀殼
君と同じ景色を見て
都是些是令人討厭的回憶啊
僕が泣いてたあの日
約束しようか
那片天空與消逝的光芒
きっと僕らは
與你第一次相遇的那天
出會えてよかった
與你看著同一片景色
愛だとかなんとかって奴に
也是我哭泣的那天
頼ってみたいのさ
和我約定吧
走り出していた
我們啊
間に合うかな
能夠相遇真是太好了
手は握ってるよ
愛之類的東西
今は願う未來君と見たい
我也想試著依賴啊
そう気づいてからは早かった
終於要奔向前方
南南西に強い光
不知能否趕上呢
ずっと追い続けた
我們緊牽著手
明日明後日も
想要與你共度期望的未來這種想法
その先でも変わる空の下で
其實我早就察覺到了啊
段々顔を上げる2人離さないでいた
始終追逐著
多分この世界広くはない
偏南方的光芒
絶えず僕は1歩踏み出すから
明天也好後天也好
とても眩しかった
抑或在那之前在逐漸變幻的天空下
君は笑っていた
逐漸抬起頭的兩人緊緊相依
ストロボメモリー 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ストロボメモリー | 內田真禮 | ストロボメモリー |