rhythm of the tambourine
REVELLERS: Come one, come all
來吧,都來吧!
CLOPIN: Hurry, hurry - here's your chance
快點,快點- 這是你的機會
See the mystery and romance
見識神秘和浪漫
R: Come one, come all
來吧,都來吧!
C: See the finest girl in France
要見識全法國最好的姑娘
Make an entrance to entrance
就從入口進來
Dance, La Esmeralda...
起舞吧,愛斯梅拉達……
Dance!
起舞吧!
ESMERALDA: Hey, soldier boy
嘿,小兵
I see how you stare
我知道你盯著我看
Hey, butcher man
嘿,屠夫
I see you admire
我知道你的愛慕
Come gather 'round
來圍觀吧
Hey, Jacques and Pierre
嘿,雅克和皮埃爾
Come see me dance
來看我跳舞
To the rhythm of the tambourine
隨著手鼓的節奏
Flash of an ankle
腳踝的閃光
Flip of a skirt
裙子的翻轉
Feel them excite
感受他們的興奮
Inflame and inspire
熱忱與激情
Come see me dance
來看我跳舞
Hey, what can it hurt?
嘿,有什麼大不了
It's just a dance
這只是一支舞
To the rhythm of the tambourine...
隨著手鼓的節奏...
PHOEBUS: This girl, who is she?
這個女孩,她是誰?
FROLLO: This girl, who is she?
這個女孩,她是誰?
QUASIMODO: This girl, who is she?
這個女孩,她是誰?
F: She dances like the devil himself
她的舞蹈像個魔鬼
P: She dances like an angel
她的舞蹈像位天使
Q: An angel!
一位天使!
P: But with such fire...
但又燃著火焰...
F: Such fire!
這樣的火焰!
F&Q&P: Who is she?
她是誰?
E: Men of Paris
巴黎的人們啊
Before we get old
人生苦短
Come feel the heat
來感受火熱
Come taste the desire
來品嚐慾望
Feel them within you
感受它們在你體內
Crimson and gold
緋紅和金黃
Gold like the coins
金黃得像硬幣
You will toss into my tambourine
你扔進我手鼓裡的硬幣
When I dance
當我起舞
To the rhythm of the tambourine!
隨著手鼓的節奏!