Teo Torriatte(Let Us Cling Together)
手をとりあって
[offset:0]
(Let Us Cling Together) - KOKIA
詞∶Brian May
曲∶Brian May
手をとりあって
このままいこう
手牽著手
愛する人よ
就這樣前行
我愛的人
靜かな宵に光をともし
愛しき教えを抱き
在這靜靜的夜裡光芒點亮
將溫柔的福音擁入懷中
When I'm gone no need to wonder
If I ever think of you
當我死去我將不必再好奇
是否想起你
The same moon shines
同樣的月亮在閃耀
The same wind blows for both of us
And time is but a paper moon
同樣的風吹拂過你我
Be not gone
時間不過是一個紙月亮
不要離去
Though I'm gone it's just as though
I hold the flower that touches you
儘管我依然會離去
我握著曾讓你觸動的花
A new life grows
一個新生命在生長
The blossom knows there's no one else
Could warm my heart as much as you
花儿知道沒有別的誰
Be not gone
就像你一樣溫暖我心
Let us cling together as the years go by
不要離去
Oh my love my love
讓我們隨著歲月流逝相守相依
我的愛人我的愛人
In the quiet of the night
Let our candle always burn
在這靜謐的夜色中
Let us never lose the lessons we have learned
讓我們的燭光一直燃燒
讓我們永遠銘記我們的教訓
Hear my song still think of me
The way you've come to think of me
聽我的歌仍然回想起我
你時常以這種方式想起我
The nights grow long
But dreams live on
夜越來越長
Just close your pretty eyes
但夢還在持續
And you can be with me dream on
請閉上你美麗的眼睛
手をとりあって
你和我一起夢想
このままいこう
讓我們牽著手
往前走
愛する人よ
我的愛人
靜かな宵に光をともし
愛しき教えを抱き
在這靜靜的夜裡光芒點亮
銘記愛的教訓
When I'm gone they'll say we were all fools
And we don't understand
當我們死去他們會說我們都是傻子
我們不能理解
Oh be strong don't turn your heart
We're all you're all we're all for all always
請堅強一些不要變心
Let us cling together as the years go by
我們是一切你是一切我們一直是一切
讓我們隨著歲月流逝相守相依
Oh my love my love
我的愛人我的愛人
In the quiet of the night
Let our candle always burn
在這靜謐的夜色中
Let us never lose the lessons we have learned
讓我們的燭光一直燃燒
讓我們永遠銘記我們的教訓