心の季節
心の季節は春の訪れを
心靈的季節將春來
じっと耐え忍んで待っているの冬の寒さの中
默默忍耐默默等待身披冬日的嚴寒
憶起那姍姍來遲卻五光十色的季節
やがてやってくる光の季節を覺えている
眼前淡淡融化的積雪真叫人心急
穩やかな雪解けを待ち焦がれている
這冬日的嚴寒總會結束
發覺腳邊有小小的花朵開向綻放的時節
いずれ終わりを告げる冬の寒さよ
走向春天我的心在陽光裡漸漸展開
足元に見つけた小さな花が笑う季節へ
打開那扇嶄新的門扉你看是溫暖的春
春へ運んで私の心光の中で開かれてゆく
漫長的冬天已近盡頭
若把百花吐蕊的時節
新しい扉を開けてみればほらあたたかい春の光
當成珍貴的往昔
回憶定會有所不同
長い冬は終わり
春夏秋冬快樂地
花が香る頃には
度過每一個季節的竅門我次第找尋
眼看枯枝一片卻在春天倏然發芽
過ぎた日のこととして
從漫長的準備中甦醒
想い出に變わっているだろう
探求陽光新生的力量
在心中積累著
春夏秋冬のそれぞれの季節を
與生俱來的生命力
樂しむ過ごし方訪れる度に探してる
我相信人也一樣擁有
春天開花夏天孕育秋天結果
枯れたように見えた木々が春には
冬天休憩就這樣一點點茁壯成長
一齊に芽吹く長い準備の眠りから覺めて
一定沒問題春天就快來臨
在陽光裡漸漸展開
光求めて芽吹く力は
打開那扇嶄新的門扉
你看是溫暖的春
心の中に備わっている
始めから持ってる生きる力を
信じたい人も同じと
春にき夏に育ち秋に實り
冬に休むそうして少しずつおおらかに育つ
大丈夫きっと春はすぐそこ
光の中で開かれてゆく
新しい扉を開けてみれば
ほらあたたかい春の光
孤獨な生きもの/あの日の私に 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
心の季節 | KOKIA | 孤獨な生きもの/あの日の私に |
The Long and Winding Road | KOKIA | 孤獨な生きもの/あの日の私に |
あの日の私に | KOKIA | 孤獨な生きもの/あの日の私に |
孤獨な生きもの | KOKIA | 孤獨な生きもの/あの日の私に |