愛のメロディー (original ver.)
あなたまるで木漏れ日のように
你如同林中撒下的陽光
私に生きる希望くれた幸せが笑った
賜予我生存下去的希望幸福也彷彿正對我微笑
心胸沉浸於回憶的溫暖
記憶の中の溫もり胸に
深深體會著感情的鞍絆
何よりも強い絆を感じているわ
我之所以能夠堅持自我
私が私らしく居られるのは
皆是因為有你陪伴身邊
あなたが居るから
唱起這首為你而生的歌
あなたを愛して生まれた歌を歌おう
向你證明我心中的真愛
私の愛の証に
將此思念傳遍天涯海角
信じてどこまでも屆けわたしの想い
你的存在實為真實
あなたが生きている事が真実
既憐愛又喜悅
愛おしくて嬉しくて
既悲傷又痛苦
悲しくて切なくて
既懊惱又焦慮
悔しくてもどかしくて…
這正是愛的旋律
愛のメロディー
尚未解開心中糾結的我
絡み合った心の糸を
卻不得不與你生離死別心如刀割而又滿眼期盼
解きほぐす前に別れた辛くても望んだ
願將這份愛情進行到底
「この愛を貫こう」獨り言のように
我獨自立下永恆的誓言
永遠に誓いをたてる
這一份惹人憐惜的旋律
愛おしさに包まれるメロディー
飛舞盤旋直上天際雲霄
舞い上がれ空に
為你展現你未知的寶貴
その瞳に見えない大切なものを見せよう
在那溢出的愛之泉裡
溢れる愛の泉に
那一份情深似海的思念超越時空仍將生生不息
想いはどこまでも深く時を越えても
那正是我為愛而唱的歌
生きてゆけるそれが私の愛の歌
嗯~~輕撫著你的肌膚
mmm 觸れる肌を吐息がなぞる
你已睡著了嗎
「ねぇもう寢ちゃったの?」
在你耳邊訴說我愛你
それなら耳元で「I love you」
唱著因為愛你而創的歌曲
あなたを愛して生まれた歌を歌おう
這是我的愛的證明
私の愛の証に
我深信我的思念能傳達到任何地方
信じてどこまでも屆け私の想い
因為你是真的存在
あなたが生きている事が真実
讓你看見這雙眼所看不見的珍貴東西
その瞳に見えない大切なものを見せよう
在那溢出的愛之泉裡
溢れる愛の泉に
與你相遇時
あなたと出逢って
播放的
流れ出したこのメロディー
就是這首旋律
震えている今この時も生きてる
憐惜高興
愛おしくて嬉しくて
悲傷難過
悲しくて切なくて
後悔煩躁…
悔しくてもどかしくて…
愛的旋律
愛のメロディー