White walls around these broken flowers colored blueish
斑駁白牆,殘敗青花
Sofa, chairs, bed, and pillow is on black and white
黑白中的沙發、椅子、床和枕頭
Took away the light lights and change it to the dim one
帶走亮光,融入昏暗
No pink no green and yellow, cause it's on dark
無粉無綠無黃,因為夜晚來臨
Black clothes are all lying in this room
房中沉睡著黑衣
Cover the presence of sadness
掩蓋了悲傷
You're like the dim lights, warm but cold
你就像微光,溫暖又冷漠
You're like the dim lights, each time i see i'll capture
你就像微光,每次都將我吸引
When you smile, those dim lights i see will never return
當你微笑,我所見的微光都逝去
Water on box is on blue
盒中水透著藍
Fish inside is breathing but all alone
魚在水中呼吸,卻始終身單影只
Windows outside shows the sun that's about to go down
透過窗,太陽即將消失
Sudden rain and grey sky goes through me
經歷驟雨和灰色天際
Black clothes are all lying in this room
房中沉睡著黑衣
Cover the presence of sadness
掩蓋了悲傷
You're like the dim lights , warm but cold
你就像微光,溫暖又冷漠
You're like the dim lights, each time i see i'll capture
你就像微光,每次都將我吸引
When you smile, those dim lights i see will never return
當你微笑,我所見的微光都逝去
You're like the dim lights
你就像微光