【布丁neko】
僕の心臓がね
在我的心臟
止まる頃にはね
停下的時候呢
きっとこの世をね
我一定是覺得已經
満喫し終わっていると思うんだ
充分享受過這個世界才結束的吧
【桃沢深雪】
やり殘したこと
彷彿沒做完的事
なんにもないくらい
幾乎都沒有般
君の隣でさ
希望能在你身旁
笑い続けていたいと思うんだ
一直笑著
【布丁neko】この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
【桃沢深雪】生きる意味なんてそれでいいの
只要以那件事為生存意義就好了
【布丁neko】いいの
就好了
【桃沢深雪】
「もう一つもう一つ」って同じ涙を數えて
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
僕らはまたお互いを知るんだ
我們又再度了解了彼此
【合】
高鳴る鼓動が伝えてく
巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを
重疊的聲響與流洩的思念
もう離さないと約束しよう
約定再也不要分開吧
いつでも君が寂しくないように
希望無論何時都不要讓你寂寞
【桃沢深雪】
僕の心臓はね
我的心臟
1分間にね
在一分鐘內呢
70回のね
會喊出70次的
「生きている」を叫んでるんだ
「我正活著」
【布丁neko】
でも君と居ると
但是和你在一起時
少し駆け足で
就會稍微加快腳步
110回のね
喊出110次的
「愛している」を叫ぶんだ
「我愛你」
【桃沢深雪】この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
【布丁neko】生きる意味なんてそれでいいの
只要以那件事為生存意義就好了
【桃沢深雪】いいの
就好了
【布丁neko】
「もう一度もう一度」って同じ心を重ねて
「再一次、再一次」的重迭相同的心意
僕らはまたお互いを知るんだ
我們又再度了解了彼此
【合】
僕と君が出會えたことに
如果我和你的相遇
何か理由があるとするならば
是有什麼理由的話
運命かは分からなくても
就算不知道是不是命運
嬉しいことに変わりはないよね
那份喜悅也是不會改變的喔
【桃沢深雪】
いつか僕をやめるときまで
直到某天你放棄我為止
あと何度「好き」と言えるのだろう
你還會說出多少次「喜歡」呢?
【布丁neko】
ここに居られることに感謝しよう
去感謝能身在這裡的這件事吧
ただ生きている【合】ことにありがとう
就為了活著這件事而感謝吧
【合】
高鳴る鼓動が伝えてく
巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを
重疊的聲響與流洩的思念
愛し続けると約束しよう
約定一直相愛下去吧
心拍が止まってしまうまで
直到心跳停止為止