Wastelands
This is war with no weapons,
這是一場沒有硝煙的戰爭
Marching with no stepping,
沒有前進的行軍
Murder with no killing,
沒有死亡的殺戮
illing every direction.
所有都不合常理
First, no sequel, do the math
首先沒有續集,衡量一下
No equal
這沒有平等
A John with no Yoko
沒有小野洋子的約翰列儂
More power, less people
多些權利,少些人民
And know Im not afraid of that
不我並不害怕
Print in your paperback
就把它印在你書皮上吧
Every rap is made in fact
事實上每首歌
To act as a delayed attack
都是延遲的攻擊
Every phrase a razor blade
除非他們亮劍
And save it till they play it back
字字句句都是雪藏的利刃
Slay em leave em
殺戮後
laying on the pavement
扔屍街頭
Bang
砰
Fade to black
褪變成黑色
In the wastelands of today,
在今日的荒漠之上
When theres nothing left to lose,
已沒有任何事物可以失去
And and theres nothing more to take,
也沒有任何事物可以攝取
But you force yourself to choose,
但是,你得強迫自己做出抉擇
In the wastelands of today,
在今日的荒漠之上
When tomorrow disappears
沒有明天
When the future slips away,
更沒有未來
And your hope turns into fear,
希望變成絕望
In the wastelands of today
在今日的荒漠之上
Roll credits, to get it,
流轉信任,你已得到
The shows done,
演出已結束
Theyre talking for just talking,
他們只是為說話而說話
Meaning they got none,
毫無意義
None of you come proper,
沒一個人有所行動
They talk like a shotgun,
談話更像一桿機關槍
But how many of you
有多少人
got bred with integrity,
一生正直
Not one
一個都沒有
So no, Im not afraid to see you
因此我並不害怕你們
suckers hold a blade to me,
這群敗寇向我揮劍
Aint no way to shake the ground
這也不是你動搖我的方式
I built before you came to be,
在你未傷到我之前
Take it how you take it,
該怎樣接受它就怎樣接受
Im the opposite of vacancy,
我並不虛無
And this is not negotiation
這不是協商
Yall can hate and wait and see
你們都可以恨我,但走著瞧吧
In the wastelands of today,
在今日的荒漠之上
When theres nothing left to lose,
已沒有任何事物可以失去
And theres nothing more to take,
也沒有任何事物可以攝取
But you force yourself to choose,
但是,你得強迫自己做出抉擇
In the wastelands of today,
在今日的荒漠之上
When tomorrow disappears
沒有明天
When the future slips away,
更沒有未來
And your hope turns into fear,
希望變成絕望
And your hope turns into fear,
希望變成絕望
In the wastelands of today!
在今日的荒漠之上
In the wastelands of today,
在今日的荒漠之上
When theres nothing left to lose,
已沒有任何事物可以失去
And theres nothing more to take,
也沒有任何事物可以攝取
But you force yourself to choose,
但是,你得強迫自己做出抉擇
In the wastelands of today,
在今日的荒漠之上
When tomorrow disappears
沒有明天
When the future slips away,
更沒有未來
And your hope turns into fear,
希望變成絕望
And your hope turns into fear,
希望變成絕望
In the wastelands of today!
在今日的荒漠之上
In the wastelands of today!
在今日的荒漠之上
In the wastelands of today!
在今日的荒漠之上