ながいながい冬が去り
漫長的冬天遠去了
差し込む陽が色づく花びら照らすよ
撒入的陽光映照在花瓣上
HERE WE GO
要開始了
櫻花啊花蕾綻放吧
SAKURA つぼみを咲かせよ
還有心中的愛和絕不磨滅的希望
その胸に愛と決して消えぬ希望
櫻花裝點的旅途
SAKURA 彩る旅路を
無論通往何處都不停下腳步
どこまでもゆこう
如今心中吹起一股嶄新的風
イマ心に新しい風が吹く
在星期天的半夜接到久違的電話
ひさしぶりの電話日曜の夜中
電話那端傳來的是啜泣的聲音
すすりなく聲が私を訪ねた
你總是獨自承受心中的事情
君の事だから獨り溜め込んだ
從以前便是如此因為你太過溫柔了
昔からそうじゃん優しすぎるから
寶貝,我知道你有多痛苦壓力有多重
girl i know your pain how hard the pressure heavier Ei
想說就放開說像個仇恨者
言いたい放題like a hater Ei
即使被人流的怒濤蹂躪
人混みの荒波でモミクチャ
被噪音包裹發不出聲但不要放棄
雑音で響かない“don't wanna give up”
我為你感到驕傲
遭受怎樣的挫折也絕不放棄
I'm proud of you
不是笑容的話實在不適合你
どんだけ凹んだって絶対あきらめない
去吧,寶貝你是我的驕傲
笑った顔じゃなきゃ絵にならない
櫻花啊花蕾綻放吧
you go girl! あたしゃ君が誇らしい
還有心中的愛和絕不磨滅的希望
SAKURA つぼみを咲かせよ
櫻花裝點的旅途
その胸に愛と決して消えぬ希望
如今心中吹起一股嶄新的風
SAKURA 彩る旅路を
前方究竟會有什麼仍然不明白我卻在那一天
どこまでもゆこうイマ心に新しい風が吹く
我卻在那一天下定決心出發
行く先に何があるかなんてわからないまま
毫無辦法的我像一個騙子
走り出し覚悟決めたハズあの日
即是絕望衝擊著地面
どうしようもない私はlike a ウソつキ? !
也有不向風雨認輸的萌芽誕生
例えば絶望地面打ちつける
我是大阪女子
この雨ニモマケズ芽を出す
即使人生沒有任何保障也會懷抱夢想
I 'm a 大阪のおんな
無論何時都能面對挑戰
有時又會像墜入情網的優等生
人生何の保証もなくても夢抱き
不要浪費期待以及家人的愛情.
どんなときもつねに挑戦
相信自己的力量而前進,目的地就是被託付的未來
時に戀い焦がれた優等生
櫻花啊花蕾綻放吧
期待と家族の愛情むだにはしない
還有心中的愛和絕不磨滅的希望
己の力信じ進みゆく先は託された未來
櫻花裝點的旅途
SAKURAつぼみを咲かせよ
如今心中吹起一股嶄新的風
その胸に愛と決して消えぬ希望
身若浮萍
SAKURA 彩る旅路を
卻也有必須穿越暴風的時候
どこまでもゆこうイマ心に新しい風が吹く
想變得更堅強
ひらりひらり獨り嵐
沒有被太陽照到的時候才能要成長
乗り越えなきゃならない日もあるよ仕方ない
即便人生無數次失去答案,這也是磨煉
深い深い強い願い
絢麗地飛舞而起吧
陽の當たらない時にこそ育つものだから
一根筋其實正是個性
人生何度答え失くしても腕磨き
多少次萎靡不振都沒關係,不要勉強自己一個人
華やかに舞い上がれ
無論何時何地
一筋の可能性は個性
都會有人飛來相助
何度枯れても大丈夫ひとりにはしない
我能感受到你有多悲傷壓力有多重
心そばにどこにいても
但不要讓機會逃走,我們是夢的創造者
いつでも助けに飛んでくから
不管被說什麼
I feel your pain how sad the pressure heavier
貫徹的榮耀和夥伴的約定,我們不會放棄
でも逃すなチャンスwe're dream maker
所以我為你驕傲
何言われても貫く誇りは
不要因為是女孩子就讓人小看了
仲間との約束we don't give up
作為一名大和撫子不需要獻媚
做一名強大的女人我為你驕傲
so I'm proud of you
櫻花啊花蕾綻放吧
女のコだからって決してナメさせない
還有心中的愛和絕不磨滅的希望
ナデシコやすやすと媚びウラない
櫻花裝點的旅途
strong woman あたしゃきみが誇らしい
無論通往何處都不停下腳步,如今心中吹起一股嶄新的風
漫長的冬天遠去了
SAKURA つぼみを咲かせよ
撒入的陽光映照在花瓣上
その胸に愛と決して消えぬ希望
要開始了
SAKURA 彩る旅路を
どこまでもゆこうイマ心に新しい風が吹く
ながいながい冬が去り
差し込む陽が色づく花びら照らすよ
HERE WE GO