Durch Den Monsun
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
那扇窗戶再也打不開
hier drin ist es voll von dir und leer
現在(心)裡面裝滿了你的一切,也許更多
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最後一隻蠟燭在我面前熄滅了
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恆,只要現在一切都結束
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
外面黑色的烏雲正在慢慢逼近
Ich muss durch den Monsun
我必須穿越這季風
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到時間的盡頭,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎著暴風沿著深淵前進
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
當不能再繼續前進的時候我會想
Irgendwann laufen wir zusamm
也許有天我們可以一起
durch den Monsun
穿越這季風
Dann wird alles gut
然後一切都好了
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我這裡已經落下的下弦月在你那裡是不是還懸掛在天空中?
Und hält er wirklich was er mir verspricht
它真的如向我保證的那樣,一直如此
Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你
Hör deinen Namen im Orkan
在颶風中聽到你的名字
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信
Ich muss durch den Monsun
我必須穿越這季風
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到時間的盡頭,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎著暴風沿著深淵前進
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
當我不能再繼續前進的時候我會想
Irgendwann laufen wir zusamm
也許有天我們可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因為我們無法再控制自己
Durch den Monsun
穿越這季風
Hey
Hey
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte
我努力對抗這(颶風的)力量
hinter dieser Tür
到那扇門的後面去
werde sie besiegen
它能夠被戰勝
Und dann führn sie mich zu dir
之後它將不再向我襲來
Dann wird alles gut
然後一切都好了
Dann wird alles gut
然後一切都好了
Wird alles gut
一切都好
Alles gut
一切都好
Ich muss durch den Monsun
我必須穿越這季風
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到時間的盡頭,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎著暴風沿著深淵前進
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
當我不能再繼續前進的時候我會想
Irgendwann laufen wir zusamm
也許有天我們可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因為我們無法再控制自己
Durch den Monsun
穿越這季風
Durch den Monsun
穿越這季風
Dann wird alles gut
然後一切都好了
Durch den Monsun
穿越這季風
Dann wird alles gut
然後一切都好了