アニマ
あなたの目には虛ろに揺れる誰かの幻が
不知是誰那虛無縹緲的幻影在你眼中游盪
私の髪の亂れ崩れたマゼンタそこに映らない
我凌亂不堪的品紅長發卻沒有映照其中
それでも求め求めるなら私も縛られて
若你仍是此般渴求我也只好束縛於此
望むままにこの部屋に吊るされる
如你所願被吊在這房間
ゆらゆら不安定なあなたの白晝夢が
你的白日夢搖曳不安
私を喰い盡くすように重なって
漸漸重疊彷彿把我啃噬殆盡
體捩れて熱い水が跳ねた
扭曲的身體迸出滾燙水滴
私に映し出されていくあなたのアニマ
以我映照而出的是你的阿尼瑪
ねえ私に何を見るの
你把我看作了什麼呢
ねえ誰を抱くの
你懷中擁抱的是誰呢
あなたの手にはいつか觸れてた誰かのぬくもりが
你手心中曾幾何時殘留的某人餘溫
私の肌の溶けて崩れたペルソナ剝がれ落ちていく
將我的人格剝離瓦解溶化在肌膚之中
それでもあなたあなたになら私は壊されて
若你是我被摧毀的原因
望むままにこの體捧げていく
我便如你所願獻上這身體吧
ぐらぐら不安定なあなたの白晝夢を
你的白日夢搖晃不安
私の奧の奧まで突き刺して
就讓它刺入我那最最深處
甘く喘いで秘めた蜜が跳ねた
甜美的喘息迸出隱秘的蜜汁
私をバラバラにするあなたのアニマ
將我破碎支離的是你的阿尼瑪
ねえ私は誰になるの
我變成了誰呢
ねえ誰を抱くの
你懷中擁抱的是誰呢
聲が捩れて熱い體跳ねた
熾熱的身體迸出扭曲聲音
私に注ぎ込まれていくあなたのすべて
將你所有一切傾注到我之中
ねえ私にあなたの愛を宿してよ
就將你的愛意寄宿於我吧
私から崩れ落ちていくあなたのアニマ
以我崩壞而成的是你的阿尼瑪
ねえ私に何を見るの
你把我看作了什麼呢
ねえ誰を抱くの
你懷中擁抱的是誰呢
End
譯註:阿尼瑪(Anima),指男性心中,擁有女性所有的好的特點的女性意象。