マシーナリー
編曲:ナタP
[]
楽園を失って固く閉じた蕾が
枯れ草みたいに揺れている
失去樂園而頑固封閉的花苞
「今では誰も君も忘れてしまったけど
如枯草般搖曳
ここにも花は咲いていたんだ」と
說著「此刻雖然無論是誰都遺忘了你
但此處也曾有花開過」
たった1ミリ私のギアはカチリ外れて
僅僅一公厘我的齒輪一響脫落
空も小鳥も色褪せた
天空與小鳥都褪了顏色
たった1秒止まった世界に一人私は
僅僅一秒鐘我一人身在停止的世界中
あなたの言葉もわからなくなった
連你的話語也逐漸無法明白
我啊我啊會被
ワタシワタシは何処まで
你的你的手拉至何處
あなたあなたに手を引かれて
到如壞掉的壞掉的夢一般的現實結束為止
壊れ壊れた夢のような現実の終わりまで
到我的我的盡頭為止
ワタシワタシの果てまで
你啊你啊將我擁入懷中
あなたあなたは腕を埋め
在彷彿崩壞般崩壞般的喜悅中放開聲
壊れ壊れる程の喜びに聲をあげ
乾脆就成為沈浸在潮濕的溫柔中
いっそ濕った優しさに浸され
在濡濕的愛中逐漸生鏽的machinery
濡れた愛で錆びついていくmachinery
僅僅一公厘被刨削的心失去光采
花的香氣也消失
たった1ミリ削れた心光失い
僅僅一秒鐘在封閉的時間中明明我一定
花の香りも消え失せた
會連你也逐漸忘記的
たった1秒閉じた時間にきっと私は
可為何你啊你啊
あなたのことも忘れていくのに
會對我對我獻上愛意
彷彿會對毀壞的毀壞的機械也慈悲般
ワタシワタシにどうして
我啊我被粉碎
あなたあなたは愛を捧げ
為了要去回應你啊你啊
壊れ壊れた機械さえも慈しむかのように
壞掉的壞掉的我已一無所有
ワタシワタシを砕いて
乾脆如果能溢出眼淚還給你的話
あなたあなたに応えるため
就成為身體浸濕逐漸生鏽的machinery
壊れ壊れた私にはもう何もないの
我啊我啊會被
いっそ涙溢れ返せたならば
你的你的手拉至何處
浸す體錆び付いていくmachinery
到如壞掉的壞掉的夢一般的現實結束為止
到我的我的盡頭為止
ワタシワタシは何処まで
你啊你啊將我擁入懷中
あなたあなたに手を引かれて
在彷彿崩壞般崩壞般的喜悅中放開聲
壊れ壊れた夢のような現実の終わりまで
乾脆就成為沈浸在潮濕的溫柔中
ワタシワタシの果てまで
在儒濕的愛中逐漸生鏽的machinery
あなたあなたは腕を埋め
壊れ壊れる程の喜びに聲をあげ
いっそ濕った優しさに浸され
濡れた愛で錆び付いていくmachinery