MELODY
我在這裡發現了
好きなこと
我喜歡的事情
私だってここに見つけたんだ
我將盡我所能去努力
力いっぱい頑張れるよ
因為這是真正的自己
本當の自分だから
比誰都希望你能夠站在我身邊
誰よりも味方でいてほしいあなたへ
希望能夠傳達到你的內心深處
心の奧まで屆きますように
今天也相信著去歌唱吧
今日も信じて歌うよ!
奔跑著的思念把我的心染得通紅
走り抜けた想いが心を染めてまっかっか
淚水也已飛散
涙飛んでった
雖然前路尚未確定但因為喜歡就可以做到
道は不確かだけど好きだからできる
我感覺可以繼續以我自己的方式閃耀下去
私らしく輝いていける気がして
光芒照射下來
光が差し込んだ
今後也能一直
これから先もずっと
照耀著舞台就好了
ステージを照らすように
把這包含著強烈心願的歌
強く願い込めた歌を
向著那片天空傳達過去吧!
あの空までほら屆け!
未來的事情
對於任何人來說都是未知的世界
未來(さき)のこと
雖然充滿不安但是也很珍貴
誰にだって未知な世界なんだ
因為這是我真實的感情
不安いっぱいでも大事だよ
現在正需要讓我面對面的勇氣
本當の気持ちだから
好好地化作言語來碰撞吧
向き合う勇気をいま手に入れたいんだほら
心連著心歌唱吧!
ちゃんと言葉にしてぶつけてみよう
洋溢出的笑容 將臉頰染得通紅
心繋いで歌うよ!
痛苦也已消散
溢れ出した笑顔は頬を染めてまっかっか
即使是有痛苦的事也依舊要向前看
痛みは飛んでった
我感覺我找到了屬於我自己的強大
つらい出來事だってまた前を向ける
將最喜歡的東西
私らしく強くなれる気がして
緊緊的握住吧
大好きなこと
請不要放開
ぎゅっと握りしめていこう
把這包含著強烈心願的歌
離さないように
向著那片天空傳達過去吧!
強く願い込めた歌を
“為什麼你們就不能理解我呢?”
あの空までほら屆け!
因為心意要化作言語才能相互理解啊
「なんで私のことわかってくれないんだろう?」
懷抱著的想法一直在這裡從未改變
言葉にして初めて分かり合える
向著天空迸發
就算是直率地表達心情我已經不會再害怕了
抱きしめてた想いがここにずっとあったんだ
感覺從今而後我可以無所不言
空に弾けてった
光芒照射下來
まっすぐ伝えることももう怖くないよ
今後也能一直
これからはなんでも話せる気がして
照耀著舞台就好了
光が差し込んだ
把這包含著強烈心願的歌
これから先もずっと
向著那片天空傳達過去吧!
ステージを照らすように
強く願い込めた歌を
あの空までほら屆け!