When I was alone
曾經我煢煢孑立
I lost all clarity
那時我一度迷失
I had strayed into a maze of solitary
迷失在孤獨之中
A lone wanderer who wanted to find out
我隻身一人尋覓
Somewhere receive me or someone to do so
接納我的那一處,那一人
Now I believe you are the one who I' ve searched for
如今我確信你即為我所尋覓之人
Someone will take me out from this loneliness
帶我離開這孤獨的深淵
Save me,from this whole darkness'd solitude
從漫無邊際的黑暗中拯救我的人
Help me then accept me
給予我接納我
Make my life completed
讓我因而完整
Every pray for everyday
為了每一天的每一次祈禱
That is the chain of destiny which hold us more tightly
都將我們聯繫得更加緊密
Be with me and tell me every fantasy
伴我身邊,奏你心之所想
Then,there's nothing I fear
與你一同,我將無所畏懼
Even Though this engagement
縱使這份羈絆
Seems to be an unavoidable curse
像是永久的詛咒
Still,I'm sure
我依然可以肯定
I've decided to be with you
我決定和你共渡
And I' ve been willing to be with you
我願意與你同行
Keep holding our hands forever
攜子之手,與子偕老
Now I believe you are the one who I've searched for
如今我相信你即為我所尋覓之人
Someone will take me out from this loneliness
帶我離開這孤獨的深淵
Save me,from this whole darkness'd solitude
從漫無邊際的黑暗中拯救我的人
Help me then accept me
給予我接納我
Make my life completed
讓我因而完整
Every pray for everyday
為了每一天的每一次祈禱
That is the chain of destiny which hold us more tightly
都將我們聯繫得更加緊密
Be with me and tell me every fantasy
伴我身邊,奏你心之所想
Then,there's nothing I fear
與你一同,我將無所畏懼
Every pray for everyday
為了每一天的每一次祈禱
That is the chain of destiny which hold us more and more and more tightly
都將我們聯繫得更加緊密
Be with me and tell me every fantasy
伴我身邊,奏你心之所想
Then,there's nothing I fear
與你一同,我將無所畏懼
Even Though this engagement
縱使這份羈絆
Seems to be an unavoidable curse
像是永久的詛咒
Still,I'm sure
我依然可以肯定
I've decided to be with you
我決定和你共渡
And I've been willing to be with you
我願意與你同行
Keep holding our hands forever
攜子之手,與子偕老