These Things
There is nothing to see here people keep moving on
沒什麼好看的,路人繼續匆忙的腳步
Slowly their necks turn and then theyre gone
他們緩慢地扭頭,漸漸消失在視線中
No one cares when the show is done
當一曲唱罷,觀眾毫無眷念之情
Standing in line and its cold and you want to go
排隊等候著,天氣寒冷,你在思考要不要走
Remember a joke so you turn around
想起了一個笑話,於是你轉過身
There is no one to listen so you laugh by yourself
但是無人在身後,於是你只好自己笑了起來
I heard its cold out, but her popsicle melts
我聽說外面很冷,但是她的冰棒依然融化
Shes in the bathroom, she pleasures herself
她在衛生間裡,自我取悅
Says Im a bad man, shes locking me out
她說我是壞男人,她不讓我進門
Its cause of these things, its cause of these things
都是因為這些事情,全都是因為這些事情
Let make a fast plan, watch it burn to the ground
讓我們快速做個決定,看往昔都燃燒殆盡
I try to whisper, so no one figures it out
我試圖吹輕鬆的口哨,這樣沒人知道我內心焦躁
Im not a bad man, Im just overwhelmed
我不是個壞男人,我只是事情太多顧不過來
Its cause of these things, its cause of these things
都是因為這些事情,全都是因為這些事情
人群在街道上移動緩慢,沒人在意紛紛小雨
The crowd on the street walks slowly, dont mind the rain
情人們十指緊扣好麻木心中陣痛
Lovers hold hands to numb the pain,
死死抓著一些永遠也無法擁有的東西
Gripping tightly to something that they will never own
有些人選擇了孤獨,抑或是被孤獨獎勵
And those by themselves by choice or by some reward
你無錯可犯,竟感到一絲無聊
No mistakes only now youre bored
你終於可以做自己了,但你卻無心享受
This is the time of your life but you just cant tell
我聽說外面很冷,但是她的冰棒依然融化
I heard its cold out, but her popsicle melts
她在衛生間裡,自我取悅
Shes in the bathroom, she pleasures herself
她說我是壞男人,她不讓我進門
Says Im a bad man, shes locking me out
都是因為這些事情,全都是因為這些事情
Its cause of these things, its cause of these things
讓我們快速做個決定,看往昔都燃燒殆盡
Let make a fast plan, watch it burn to the ground
我試圖吹輕鬆的口哨,這樣沒人知道我內心焦躁
I try to whisper, so no one figures it out
我不是個壞男人,我只是事情太多顧不過來
Im not a bad man, Im just overwhelmed
都是因為這些事情,全都是因為這些事情
Its cause of these things, its cause of these things
我聽說外面很冷,但是她的冰棒依然融化
I heard its cold out, but her popsicle melts
她在衛生間裡,自我取悅
Shes in the bathroom, she pleasures herself
她說我是壞男人,她不讓我進門
Says Im a bad man , shes locking me out
都是因為這些事情,全都是因為這些事情
Its cause of these things, its cause of these things
讓我們快速做個決定,看往昔都燃燒殆盡
Let make a fast plan, watch it burn to the ground
我試圖吹輕鬆的口哨,這樣沒人知道我內心焦躁
I try to whisper, so no one figures it out
我不是個壞男人,我只是事情太多顧不過來
Im not a bad man, Im just overwhelmed
都是因為這些事情,全都是因為這些瑣碎小事
Its cause of these things, its cause of these things