Dark Roman Wine
I will hang on the hook of your splendor
隨著輕柔夜色將你我攬入臂彎
As the night rolls us up in it's arms
我沉醉於你的傾城華彩
And the square of your thumbs and your fingers
而我和你拇指的方寸之間
Is the blanket of the sky that's so warm
恰似那一抹溫暖的藍天
I know it's late but I can't help but think here
我明白天色漸晚,卻不禁思緒連翩
That the day hasn't shown all it's cards
白晝尚未攤出他的底牌
Now it's out to the stars of the ocean
現在則輪到繁星與浪濤登場
Let's not retrace our steps to the car
別急著折返回溫暖的小車
Picking out all the stars that we like
讓我們細數那偏愛的星辰
Between finger and thumb
在我們環環相扣的指間
You laugh as you pass me the night
你在笑聲中與我共度良夜
As if it's too fragile to hold
如若這一切太過脆弱,難以把握
And I hold it so close to my chest
那我應將這深深攬入胸懷
With your hands in my hands
與你的纖手緊緊糾纏交織
You say this is just how we'll rest
你說我們要一直這樣相擁
Until light turns to sound
直到熱血幻變為冷寂的沙
Now your eyelids they faint and they shiver
你的眼睫逐漸變得暈眩,輕顫
Like the wings of the last bird to leave
好似離群漂泊的孤鳥的翅膀
For the south for the heat for no reason
向著南方,向著溫暖,向著不需要理由的地方
I watch as they fly for sheer joy
只為了純粹的歡愉而飛翔
The wind shakes the branches above us
清風徐來,上有柔枝飄搖
And the car shaved the ground at our backs
車兒搖動著身後的地面
But the dark roman wine in our bloodstreams
但我們血液裡流動的烈酒
Makes the cold just a word, just a sound
將這寒夜化作一個簡單的字,一個輕顫的聲響
Picking out all the stars that we like
讓我倆撿出偏愛的星辰
Between finger and thumb
在你我雙手的方寸之間
You laugh as you pass me the night
是夜,你歡笑著走過我的身旁
As if it's too fragile to hold
如若這一切太過脆弱,難以把握
And I hold it so close to my chest
那我應將這深深攬入胸懷
With your hands in my hands
與你的纖手緊緊糾纏交織
You say this is just how we'll rest
你說我們要一直相擁
Until the light turns to sound
直到逐漸酣眠