サマータイムレコード
Summer Time Record
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
翻唱:落木三三
mix:大表哥
昨日も今日も晴天で入道云を見ていた
kinou mo kyou mo seiten de nyuudougumo wo miteita
不論昨天今天亦是晴天一直望著積雨雲
怠(だる)いくらいの快晴だ徐(おもむろ)に目を閉じて
daruikurai no kaisei da omomuro ni me wo tojite 天空萬里無雲得令人發倦徐徐閉上雙眼
「それ」はどうも簡単に思い出せやしない様で
sore wa doumo kantan ni omoidase ya shinai youde
總覺得「那個」好像並不是那麼簡單就能回想得到的
年を取った現狀に浸ってたんだよ
toshi wo totta genjou ni hitattetan da yo
隨著年歲增長早已沉浸於現狀之中啊
大人ぶった作戦で不思議な合図立てて
otonabutta sakusen de fushigi na aizu tatete
在裝作大人的作戰打著不可思議的信號
「行こうか、今日も戦爭だ」 立ち向かって手を取った
ikou ka kyou mo sensou da tachi mukatte te wo totta
「走吧,今天也是戰爭呀」 勇敢面對手牽手地
理不盡なんて當然で獨りぼっち強いられて
rifujin nante touzen de hitoribocchi shiirarete
因為不講理什麼的是當然的被迫得要孤身一人
迷った僕は憂鬱になりそうになってさ
mayotta boku wa yuuutsu ni nari souni natte sa
曾而迷惘的我好像要變得憂鬱起來呀
背高草(せいたかそう)を分けて滲む太陽睨んで
seitakasou wo wakete nijimu taiyou niran de
挑出背高草凝視著模糊的太陽
君はさ、こう言ったんだ「孤獨だったら、おいでよ」
kimi wa sa kou ittan da kodoku dattara oide yo
你呀,那樣說道了「感到孤獨的話,來這邊吧」
騒がしさがノックして生まれた感情さえも
sawa ga shisa ga nokku shite umareta kanjou sae mo
喧鬧向我敲門就連產生出的這份感情也好
頭に浮かんでは萎(しぼ)んだ「幻なのかな? 」
atama ni ukande wa shibon da maboroshi nano kana
浮現腦海而又枯萎「難道不過是幻象嗎?」
秘密基地に集まって「楽しいね」って単純な
himitsukichi ni atsumatte tanoshii ne tte tanjun na
聚集在秘密基地說著「真快樂呀」真是單純呢
あの頃を思い出して話をしよう
ano koro wo omoidashite hanashi wo shiyou
回憶起那些日子來聊聊天吧
飛行機雲飛んで行って「眩しいね」って泣いていた
hikoukigumo tondeitte mabushii ne tte naiteita
飛機雲於天空劃過說著「真眩目呢」而泣
君はどんな顏だっけなぜだろう、思い出せないな
kimi wa donna kao dakke naze darou omoidasenai na
你那時候是怎樣的表情呢為什麼呢,回想不起來呀
痛いくらいに現実は足早に駆け抜けた
itakurai ni genjitsu wa ashibaya ni kakenuketa
叫人痛苦的現實飛快地走過
選んだ今日は平凡で崩れそうになる日々さ
eran da kyou wa heibon de kuzure souni naru hibi sa
選擇了的今天是平凡又快要崩潰的日常呀
昨日の今日も延長戦大人だって臆病だ
kinou no kyou mo enchousen otona datte okubyou da
昨天的今天也是延長戰即便是大人卻亦是很膽小呢
今になってなんとなく気付けたみたいだよ
ima ni natte nanto naku kitsuketa mitaida yo
總覺得事到如今好像總算察覺到啊
廻るセカイのイデア枯れる太陽炎天下
mawaru sekai no idea kareru taiyou entenka
迴轉世界的理想乾燥的太陽炎天之下
陽炎(かげろう)が揺らいだ「忘れないで、さぁ、進もう」
kagerou ga yurai da wasurenai de saa susu mou
陽炎搖曳著「別忘記呀,來吧,前進吧」
もどかしさに何度でも明日を夢に見ていた
modokashisa ni nandodemo ashita wo yume ni miteita
焦燥的感覺不論多少次亦在夢中得見明天
戻らない、先のある世界へ「僕たちで変えよう」
modoranai saki no aru sekai he bokutachi de kae you
回不到去,有著未來的世界「就讓我們來改變吧」
「思い出して、終わったって秘密基地も、冒険も」
omoidashite owatta tte himitsukichi mo bouken mo
「即便回憶著,而終結也好秘密基地,冒險」
あの日に迷い込んだ話の事も
ano hi ni mayoikonda hanashi no koto mo
還有誤闖進那些日子這種種故事
獨りぼっちが集まった子供たちの作戦が
hitoribocchi ga atsumatta kodomotachi no sakusen ga
聚集起了孤獨的人小孩子們的作戰
また今日も廻り出した「また、何処かで。 」
mata kyou mo mawari dashita mata dokoka de
今天又再開始轉動「又再,在某個地方。」
「涼しいね」って言い合った夏空は透明だ
suzushii ne tte iiatta natsuzora wa toumei da
曾齊聲說道「真涼快呢」 夏日的天空是透明的
泣かない様に、吸い込んで「さようなら」しよう
nakanai youni suikonde sayounara shiyou
不讓淚水流下,深深吸了一口氣來說「再見」吧
秘密基地に集まって笑い合った夏の日に
himitsukichi ni atsumatte warai atta natsu no hi ni
聚集在秘密基地在一同歡笑的夏日
「また何処かで思い出して出逢えるかな」って
mata dokoka de omoidashite deaeru kana tte
「能又再在某處回憶起來 再次相遇的吧」
何度でも 描(えが)こう
nandodemo egakou