Wer weiß
Ich bin verliebt,
Alli- Alligatoah
Sieht man doch.
我愛上了她
Es ist eine wunderschöne Sommernacht
這顯而易見
Ich chill mit Kontrabass im Monstertruck
那是一個美好的夏天夜晚
Vergrabe Nudeln und ihr fragt mich wozu
我正在怪獸卡車裡撥弄低音提琴
Denn ich lache und beginne, aus der Nase zu bluten
樂的像個傻子你們問我怎麼了
Guck mal, seit Tagen red ich lediglich mit Fabelwesen
因為我癡笑著還流著鼻血
Ich sammel Fotos meiner schönsten Grafikfehler und ihr sagt, ich wäre
哦,我不過是和女神聊(撩)了好幾天
Seltsam geworden, ja ja ve ve
我整理著酷炫的瑕疵照片你們卻說我
Ich sitze da und les AGBs
已經走火入魔,對對嗯嗯
Verrückt, ihr wollt ein beschissenes Spiel?
我坐在那裡看著《最終用戶許可協議》
Glotze aus, ich trinke jedesmal, wenn nix passiert
真是瘋了,你們想要來點樂子嗎?
Und dann raus auf den Balkon, ich brülle Nazitexte
關上電視,每當無事可做時我總會喝兩口
Sorry, hab mich grade mit dem Papst verwechselt
然後跑到陽台上,喊兩嗓子納粹口號
Damn Girl, weil du hinreißend bist
哦抱歉,我剛才以為自己是羅馬教皇來著
Tätowier ich dein Gesicht in mein Gesicht
妹子,只怪你太迷人了
Mir ist alles scheißegal, ich würde Kinder erschießen
我要把你的笑容紋在我臉上
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe
其他的我特麼都不在乎,槍斃熊孩子也無所謂
Dann stand sie einfach so da
納尼,我瘋了?我只是為愛而癡狂呢
Ist sie der heilige Gral?
那時她靜靜駐足
Oder nur heiße Gefahr?
她是那個聖杯嗎?
Wer weiß?
還是致命的危險?
Ich muss sie treffen sofort
誰知道呢?
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
我必須立即見到她
Oder mit Messern durchbohrt?
我會被她溫柔以待嗎?
Wer weiß?
還是被她用刀刺穿呢?
Extrablatt: Verseuchte Gewässer, will mich entschuldigen
誰知道呢?
Doch sage: Hurensohn! Freudscher Versprecher
還有一次:我污染了水源,本來想道歉
Ich habe neulichim Affekt Medizin studiert
脫口卻是一句口誤:草泥馬!
Und dennoch weiß ich nix von ihr außer: Ich liebe mmm
最近我發奮研究醫學
Zurück zur Ironie, guck, ich bin Schnäppchenjäger
但關於她我還是一無所知,除了:我愛…她
Und mach mir ne Geschlechts-OP klar - YOLO!
諷刺的是,瞧,我是個打折老手
Ich werde nie zur Ruhe kommn
我要趁打折去做個變性手術,嗯,沒錯!
Auf Fotos siehst du mich nur verschwommn
我永遠都不會停止折騰
Ihr sagt, ich hab mehr Craziness als das gelähmte Kind
照片裡我肯定是一片模糊
Das auf Kekse wichst - hahaha, versteh ich nicht
你們說我比那些射到餅乾上的癱瘓孩子還要瘋狂
Irgendwas hat mein Schädel-Innenraum zerstört
哈哈哈,我不懂你們在說什麼(純潔臉)
Jetzt hab ich sogar mit dem Trinken aufgehört - Was soll ich tun?!
不知什麼東西把我的大腦短路了
Suizid scheidet aus, denn Marktforscher wissen
現在我甚至都戒酒了——腫麼辦? !
Ihr würdet Alligatoah vermissen
自殺就算了吧,市場研究表明
Aber mäh ich wieder Rasen solltet ihr euch in den Zimmern verkriechen
你們會想念我的
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe
但是下次看到我修剪草坪時,你們最好躲在屋子裡
Dann stand sie einfach so da
納尼,我瘋了?我只是為愛而癡狂呢
Ist sie der heilige Gral?
那時她靜靜駐足
Oder nur heiße Gefahr?
她是那個聖杯嗎?
Wer weiß?
還是致命的危險?
Ich muss sie treffen sofort
誰知道呢?
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
我必須立即見到她
Oder mit Messern durchbohrt?
我會被她溫柔以待嗎?
Wer weiß?
還是被她用刀刺穿呢?
Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten!
誰知道呢?
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten!
我不再感情用事了——宰了這些小海豹!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten!
我別無選擇了——宰了這些小海豹!
Humor ist: Trotzdem lachen
愛情讓人智障,我應該宰了這些小海豹!
Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten!
幽默就是:保持微(圍)笑
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten!
我不再感情用事了——宰了這些小海豹!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten!
我別無選擇了——宰了這些小海豹!
Humor ist: Trotzdem lachen
愛情讓人智障,我應該宰了這些小海豹!
Ha-Ha-Ha
幽默就是:保持微(圍)笑
Dann stand sie einfach so da
哈哈哈
Ist sie der heilige Gral?
那時她靜靜駐足
Oder nur heiße Gefahr?
她是那個聖杯嗎?
Wer weiß?
還是致命的危險?
Ich muss sie treffen sofort
誰知道呢?
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
我必須立即見到她
Oder mit Messern durchbohrt?
我會被她溫柔以待嗎?
Wer weiß?
還是被她用刀刺穿呢?