I came to you with good news
我帶著好消息來找你
Why take away a good mood in an instant?
為什麼好心情瞬間涼了半截?
Are you listening?
你在聽麼?
You'd rather tell me the truth
你最好告訴我真相
I do have a little more room for improvement,
我還有一點改進的空間
But I'm only human
但我也只是凡人
I know it isn't my way or the highway
我知道這不是我的道、或陽關道
You're just looking out for me
你來找我
You're putting me in my place over high stakes
你只會把我置於危地
Forgive me, I honestly
本人說話衝,請見諒
Don't wanna do it for you, but I don't wanna fight
不想為你效力,但我不想爭辯
I don't wanna do it even though you're right
即使你是對的,我也不想幹
Don't wanna think I owe you and do it out of spite
我不虧欠於你,我不想為洩恨而乾
But that's the only way to get it done sometimes
但有時這卻是解決燃眉之急的唯一方法
Isn't it ironic?
你說諷不諷刺?
We'll both get what we wanted
我們各取所需
I'm feeling instant karma
我感受到了現世報
'Cause I forget we're on the same side
因為我忘記了,
Same side
我們是一伙的
Guilty of dodging your calls
逃避你的電話,我內心有愧
It kills me 'cause it's never your fault
我倍受折磨,因為這永遠不是你的錯
I'm complaining
我在抱怨
It's never plain and simple
愛從來都不簡單
I know it isn't my way or the highway
我知道這不是我的道、或陽關道
You're just looking out for me
你來找我
You're putting me in my place over high stakes
你只會把我置於危地
Forgive me, I honestly
本人說話衝,請見諒
Don't wanna do it for you, but I don 't wanna fight
不想為你效力,但我不想爭辯
I don't wanna do it even though you're right
即使你是對的,我也不想幹
Don' t wanna think I owe you and do it out of spite
我不虧欠於你,我不想為洩恨而乾
But that's the only way to get it done sometimes
但有時這卻是解決燃眉之急的唯一方法
Isn't it ironic?
你說諷不諷刺?
We'll both get what we wanted
我們各取所需
I'm feeling instant karma
我感受到了現世報
'Cause I forget we're on the same side
因為我忘記了,
Same side
我們是一伙的
Same side
我們其實是,
Same side
一根繩上的螞蚱
You're just looking out for me
你來找我
You're just looking out for me
你來找我
You're just looking out for me
你來找我
Forgive me, I honestly
本人說話衝,請見諒
Don't wanna do it for you, but I don't wanna fight
不想為你效力,但我不想爭辯
I don't wanna do it even though you're right
即使你是對的,我也不想幹
Don't wanna think I owe you and do it out of spite
我不虧欠於你,我不想為洩恨而乾
But that's the only way to get it done sometimes
但有時這卻是解決燃眉之急的唯一方法
Isn't it ironic?
你說諷不諷刺?
We'll both get what we wanted
我們各取所需
I'm feeling instant karma
我感受到了現世報
'Cause I forget we're on the same side
因為我忘記了,
Same side
我們其實是,
Same side
一根繩上的螞蚱