Not Forget (PlayStation Vita専用ソフト『デート・ア・ライブ Twin Edition 凜緒リンカーネイション』より)
それはああ、華著な、けどとても逞しい
〖那就像纖細卻頑強的花〗
花のように胸で咲く想い
〖想要在心中盛開的意志〗
( Please Remember)
すごい!素敵なデジャヴ
〖太棒了!這美妙的即視感〗
初めてなのに懐かしい
〖只是初見卻感覺很懷念〗
知らずに交わしてた約束のよう
〖已經互相約定把這作為秘密〗
こんな出會い奇跡
〖這樣的邂逅奇蹟〗
なんてありふれた
〖彷彿就是日常的稱呼〗
呼んでもねえいいのかな名前で?
〖這樣的稱呼 吶 可以嗎? 〗
見つめ合えばそう目と目がDATE
〖目光交接的話那就是眼神的DATE〗
瞳水晶すいしょうに互いの明日を映して
〖眼瞳中映照著彼此的未來…〗
Not Forget Do Not Forget 忘れないでいて
〖Not Forget Do Not Forget 請不要忘記〗
世界にこころにキミに今誓
〖現在在這世界在心裡對你起誓〗
いとおしさはせつなさも
〖雖然珍貴的情感〗
連れて來るけど
〖也帶來了痛苦與悲傷〗
勇気も生み出す真新しく
〖但更加堅強的勇氣也因此湧出〗
(Promise! Not Forget)
性懲りもなくランデヴー
〖不斷出現狀況的約會〗
何度でも繰り返せそう
〖無論重複幾次都要繼續〗
夢は遙かへ彼方広がってく
〖夢想是遙遠的向著彼方無限延伸〗
永遠が欲しくなる
〖想要時光能夠永遠〗
無邪気すぎるこの願い
〖這天真的願望〗
叱ってねえいいんだよ
〖訓斥也好吶這樣可以嗎? 〗
語り合えば不安たちはFADE
〖如果能了解彼此的話不安就會漸漸FADE〗
遠のくね優しい言葉はないのに
〖即使離開卻也不留下溫柔的話語…〗
Not Forget Can Not Forget 忘れられないよ
〖Not Forget Can Not Forget 請不要忘記呢〗
耽美な瞬間もしも終わっても
〖唯美的瞬間就算已經結束〗
笑顔でしか育たないハートの領域(パーツ)を
〖笑容不止鑄就著心之領域〗
”護りたい”キミに教わったよ
〖更想教給你'想要守護' 的心意〗
もがいてた過去や
〖不斷努力的過去〗
(save by all our love)
未來にはだかう絶望に似た壁
〖未來的絕望好似一堵高牆〗
すべての答えになる
〖能夠解決一切問題的答案〗
めぐり逢いがあるの、あったの
〖能否讓我偶遇亦或是早已相遇〗
それはああ、華著な、けどとても逞しい
〖那就像纖細卻頑強的花〗
花のように貴い想い
〖想要在心中盛開的意志〗
Not Forget Do Not Forget 忘れないでいて
〖Not Forget Do Not Forget 請不要忘記〗
世界にこころにキミに今誓う
〖現在在這世界在心裡對你起誓〗
いとおしむよ抱きしめるよせつなささえ
〖即使悲傷也要珍惜著也要緊抱著〗
最強の勇気を手にしたから
〖因為最強的勇氣就在手中〗
(Please Remember Promise! Not Forget)