Awful Sound (Oh Eurydice)
You and I were born
我和你出生在
In a little town
一個小鎮裡
Before the awful sound
在那糟糕的聲音
Started coming down
開始響起之前
Oh no
哦不
Oh
哦
You came home from school
你從學校回到家
And knew you had to run
我知道你想從這裡逃跑
Please stop running now
請不要逃走
Just let me be the one
讓我成為
For you
你留下的理由
I know you can see
我知道你可以看見
Things that we cant see
我們看不見的事物
But when I say I love you
但當我說“我愛你”時
Your silence covers me
你的沉默讓我無法呼吸
Oh, Eurydice, Its an awful sound
哦歐律狄刻,那是多麼糟糕的聲音啊
I was so disappointed
我多麼失望
You didnt want me
你不想要我
Oh, how could it be, Eurydice
哦怎麼會呢,歐律狄刻
I was standing beside you
我就站在你身旁
By a frozen sea
在冰封的海邊
Will you ever get free?
你真的可以得到自由嗎?
Just take all your pain
把你所有的苦痛卸下
Just put it on me
施加在我身上
So that you can breathe
這樣你就可以呼吸
When you fly away
當你飛走的時候
Will you hit the ground?
你會墜落地面嗎?
Its an awful sound
那是多麼糟糕的聲音
I know theres a way
我知道一個辦法
We can make em pay
讓他們付出代價
Think it over and say
你仔細想了想,說:
'Im never going back again.'
“我再也不會回來了”
I know theres a way
我知道一個辦法
We can leave today
我們今天就可以離開
Think it over and say
你仔細想了想,說:
'Im never going back again.'
“我再也不會回來了”
You were born in the little town
你出生在一個小鎮裡
Before the awful sound
在那糟糕的聲音
Started coming down
開始響起之前
Theres so much inside you
你的心裡掩藏了太多
That you wont let me see
你不願意讓我知曉
You fly away from me
你從我身邊飛走
But its an awful sound
那是多麼糟糕的聲音
When you hit the ground
當你墜落於地
Its an awful sound
那是多麼糟糕的聲音
When you hit the ground
當你墜落於地
I know theres a way
我知道一個辦法
We can make em pay
讓他們付出代價
Think it over and say
你仔細想了想,說:
'Im never going back again.'
“我再也不會回來了”
I know theres a way
我知道一個辦法
We can leave today
我們今天就可以離開
Think it over...
你仔細想了想......
We know theres a price to pay
我們也得付出代價
For love in the reflective age
為了“反射年代”的愛情
I met you up upon a stage
我在舞台上與你相遇
Our love in a reflective age
我們在“反射年代”的愛情
Oh no, now youre gone
哦不,你離我而去了