Close
The breath on my face as you whisper
你輕聲說話的時候我可以感受到你的呼吸
Reminds me of life long ago
讓我想起很久以前的時候
The ease of Your hand on my shoulder
你的手悠閒地搭在我的肩上
Takes me home
帶我回家
A child in the street telling stories
街邊有個小孩在講述故事
The leaves that are changing their hue
樹葉在改變它們的顏色
The raindrops in all of their glory
它們的光榮像降雨一樣
Speak of You
每當談及你
All the voices of time breathing reason and rhyme
時間旋律有條不紊地響著
Try to solve what we already know
試圖解決我們早已知道的東西
Through the years and the days while were so far away
雖然我們已經分開很久
You created a way to be close
你創造了一種相互接近的途徑
The tide in the harbor is swelling
港口的潮水在激盪
The waves rushing into my ears
波浪湧進我的耳裡
A song in the wind now is telling
風中的歌曲正在訴說
You are here
你在這裡
All the voices of time breathing reason and rhyme
時間旋律有條不紊地響著
Try to solve what we already know
試圖解決我們早已知道的東西
Through the years and the days while were so far away
雖然我們已經分開很久
You created a way to be close
你創造了一種相互接近的途徑
Theres more than meets the eye
有太多的東西去欣賞
To the stars that grace the sky
就像星星裝點著天空
The hands that made man to be
雙手創造了一個真男人
Are the hands that keep ushering me
有著這雙手的男人會一直陪伴著我嗎
Through this life
直到永遠
All the voices of time breathing reason and rhyme
時間旋律有條不紊地響著
Try to solve what we already know
試圖解決我們早已知道的東西
Through the years and the days while were so far away
雖然我們已經分開很久
You created a way to be close
你創造了一種相互接近的途徑