Charming
HÉLÈNE
Oh my enchantress
哦,我的魔女
Oh you beautiful thing
哦,你這美麗的小東西
Charming, charming
真迷人,真迷人
Oh, this is really beyond anything
哦,這可真是太不像話了
These dresses suit you
這些裙子非常適合你
This one, “metallic gauze”
這件, “金屬羅紗”的
Straight from Paris
直接從巴黎買來
Anything suits you, my charmer
無論什麼你穿起來都合身,我迷人的姑娘
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通紅的臉,她通紅的臉,我的美人!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通紅的臉,她通紅的臉,我的美人!
Charmante, charmante!
真迷人,真迷人!
You are such a lovely thing
你真是個惹人愛的東西
Oh where have you been?
你一直都在哪?
It's such a shame to bury pearls in the country
在鄉下埋葬起這樣的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
Now if you have a dress
如果你有一件裙子
You must wear it out
那你必須得將它穿出門
How can you live in Moscow and not go nowhere?
你怎能住在莫斯科,但什麼地方都不去呢?
So you love somebody, charming
所以你愛著個什麼人,真了不起,
But that's no reason to shut yourself in
但這也不該是你足不出戶的理由
Even if you're engaged
即使你已經訂婚了
You must wear your dress out somewhere
你也必須將你的裙子穿去什麼地方
My brother dined with me yesterday
昨天我哥哥與我共進午飯
But he didn't eat a thing
但他食不下嚥
Cuz he was thinking 'bout you
因為他滿腦子都是你
He kept sighing about you
他想到你時就長吁短嘆
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通紅的臉,她通紅的臉,我的美人!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通紅的臉,她通紅的臉,我的美人!
Charmante, charmante!
真迷人,真迷人!
You are such a lovely thing
你真是個惹人愛的東西
Oh where have you been?
你一直都在哪?
It’s such a shame to bury pearls in the country
在鄉下埋葬起這樣的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
Now a woman with a dress
一位穿著裙子的女人
Is a frightening and powerful thing
是個強大又可怕的東西
You are not a child
你不再是個孩子了
When you're draped in scarlet and lace
尤其當你披上鮮紅的蕾絲衣裳時
Your fiancé would want you to have fun
你的未婚夫會想要你開心的
Rather than be bored to death
而不是讓你苦悶到死
Alliez dans le monde
讓你躋身於上流社會
Plutôt que de dépérir d'ennui!
而不是苦悶到死
My brother is quite madly in love
我的哥哥瘋狂般的戀愛了
He is quite madly in love with you, my dear
他瘋狂般地愛上了你,我親愛的
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通紅的臉,她通紅的臉,我的美人!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通紅的臉,她通紅的臉,我的美人!
Charmante, charmante!
真迷人,真迷人!
You are such a lovely thing
你真是個惹人愛的東西
Oh where have you been?
你一直都在哪?
It's such a shame to bury pearls in the country
在鄉下埋葬起這樣的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
Such a shame to bury pearls in the country
在鄉下埋葬起這樣的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
NATASHA
What once seemed so terrible
原先似乎很可怕的事
Now seems simple and natural
現在看來又很簡單而自然
She knows that I'm engaged
她清楚我是個未婚妻
And still she talks so frankly
但她仍是這麼坦誠
So it must be all right!
所以一定沒事的!
HÉLÈNE
There is a ball at my house tonight
我家今晚有場舞會
You must come
你必須來
Oh your wide-open, wondering eyes!
哦,你那睜得大大的迷茫雙眼!
You will be the prettiest there!
你準會是那兒最漂亮的!
How the thought of throwing them together amuses me!
想到將他們撮合在一起就使我發笑!
You must come
你必須來
NATASHA
I will come
我會來的
Natasha, Pierre & the great comet of 1812 (original Broadway cast recording) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Charming | Amber Gray | Natasha, Pierre & the great comet of 1812 (original Broadway cast recording) |