Nandemonaiya (English ver.)
The sorrowful gust of wind that blew right between you and me
掠過你我之間的悲風
Where did it find the loneliness it carried on the breeze
捎來不知從何而來的寂寞
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
哭泣後仰望著天空
I could see for miles of blue
我看見那片蔚藍綿延數里
It's never been so clear
是從未有過的清澈
Speeches that my father gave me would always make me despair
平日里總是令我喪失信心的父親的話語
Somehow I feel a warmth and comfort today
今日不知為何令我稍受安慰與溫暖
Your ever kind heart the way you smile
你那善良的心微笑的方式
And even how you find your dreams
甚至追尋夢想的方式
I knew nothing so honestly I've always copied you
我一無所知只好模仿著你
Now just a little more only just a little more
再一點點時間只要再給我一點點時間
Let's stay here a little longer now
讓我們再在這裡多呆一會兒
Now just a little more only just a little more
再一點點時間只要再給我一點點時間
Let's stick together just a little bit longer
再讓我們依偎一會兒吧
Oh yes we are time fliers scaling the walls of time climbers
我們是時間旅人攀登著時光的階梯
Tired of playing hide and seek with time
我厭倦了在與時間的捉迷藏中
And always coming just short
總是與你擦肩而過
Crying even when you're happy
之所以會喜極而泣
Smiling even when you're feeling lonely
或是孤獨得笑了出來
It's because a part of you has made it here before the rest has
是因為你的心早已超越了自己啊
I used to wish upon the stars the toys that I once adored
向流星許願得到的曾經珍愛的玩具
Forgotten now are rollin' around the corners of the floor
如今被遺忘了滾落在家中角落
Finally my dream is counted up to hundred today
想要實現的夢想累積到今天終於有了一百個
Someday I 'll trade them all for just a very one
將來我會用它們全都用來交換獨一無二的那一個
Girl that I have seen in school that never have told hello
學校裡見過卻從未打過招呼的女孩
After class today I waved and said see you tomorrow
放學後向她招招手說了聲明天見
It's not really that bad trying something new every once in a while
偶爾嘗試沒做過的事情也還不錯呢
Especially if I can do it with you by my side
尤其是當你在我身邊
Now just a little more only just a little more
再一點點時間只要再給我一點點時間
Let's stay here a little longer now
讓我們再在這裡多呆一會兒
Just a little more only just a little more
再一點點時間只要再給我一點點時間
Let's stick together just a little bit longer
再讓我們依偎一會兒吧
Oh yes we are time fliers
我們是時間旅行者
So and I I knew who you were way before
你是誰我早已知曉
Way before I even knew my own name there's no clue
甚至在我知道我自己的名字之前即使沒有任何線索
But I'm sure I swear
我發誓我確定
Even if you're not around in this wide world
即使是你不存在的茫茫人世
Of course it surely would some kind of meanings
也一定存在著某種意義
But when you're not around in this crazy world
但是你不存在的這個離奇世界
Would be like the month of august without summer break
就像沒有暑假的八月
And if you're not around in this great world
但是你不存在的這個大千世界
It would be like santa claus without any glee
就像沒有笑容的聖誕老人
If you're not around in this wide world
如果是你不存在的世界啊
Yes we are time fliers scaling the walls of time climbers
我們是時間旅人攀登著時光的階梯
Tired of playing hide and seek with time
我厭倦了在與時間的捉迷藏中
And always coming just short
總是與你擦肩而過
No never mind that no never mind what I said now
沒什麼大不了我一切都好
'Cause I'm on my way to you
因為我馬上就來找你了
Oh we are time fliers dashing up the steps of time now
我們是時間旅人衝上時光的階梯
No moreplaying hide and seek with you
不願再與你和時間捉迷藏
And time and always coming just short
總是與你擦肩而過
You're quite a snowy crier I wanna stop your tears
你可真是個愛哭鬼啊我多想止住你的眼淚
See your eyes dry up
當你停止哭泣時
But when I went to wipe your tears dry you refused
我為你拭去淚水被你拒絕了
But I saw them pourin' down your face and knew why
看著你又淚流滿面我明白了緣由
Cryin' even when I'm happy
會喜極而泣
Smilin' even when I'm feeling lonely
會在孤獨時微笑
It's because this heart of mine has made it here before my body
都是因為我的心早已超越了自己啊