Dream lantern (English ver.)
Ah~If only our voices speak at night
啊~如果我們的吶喊
Could ever reach the very edge of this world and the time
可以貫穿時間和空間的每個角落就好了
Instead of fading into air and dust
而不是在空中消弭碾作塵土
Then what will the words could ever be
如果成真那麼這句話會是什麼呢
For all these words from probably
在所有那些可能的話語裡
Let's make a promise that would never fade
讓我們一起許下永不褪色的誓言
Let's say it together on count of three Ah~
數三聲讓我們一起說出它
Ah~
啊~
Ah I'm told that some part of every wish will be heard
有人告訴我每個願望的一部分都能被聽見
But lately I lost sight of the truth in those words
但是之後我開始懷疑這句話的真實性
I can't even remember when I gave up believing
我甚至無法記起當我放棄去相信時
What could have been the reason
致使這一切的原因
At the very moment that the rain will stop
在那個大雨初歇的時候
and the place rainbow born and dies
在那個彩虹繁落的雲端
And where the end of this life lies
在此生的盡頭,一定有什麼等待著我
Cause I' ve always been insisting there were something that I'm longing for
因為我一直堅持認為那裡有我所渴望的東西
One day I reach the emotions unexplored and unprecedent
總有一天我會到達前人未至的感情和時間
Till we high five love we've yet to discover and give a kiss to time
直到我們擊掌慶賀互相親吻
The 5th dimension keeps on teasing me
即使在五次元被揶揄
But I will keep on looking at you,Dear
但我仍然會一直注視你
Let's make a sign when we say
讓我們一起定下暗號當我們
'Nice to meet you again'
再一次“初次見面”
I'm on my way to you,chasing after your name
我在來的路上,追尋著你的名字