Gather up your loved ones gather up your friends
湊齊你所愛的人和朋友們
'Cause this is when the bad guy a bad guy wins
因為這次壞人要贏了
Gather up your loved ones gather up your friends
叫上你所愛的人和朋友們
'Cause this is when the bad guy a bad guy wins
因為這次壞人要贏了
曾經有那麼一個男人
Now there once was a man
高高大大英俊帥氣
Who was tall and handsome
風中的神槍手
The best shot in the wind
還是跳舞好手
Not to mention good at dancing
讓女士們著迷
A hit with the ladies
對姑娘們柔情似水
A heart that drop with the daughters
和夥伴們也相處很好
Cool with the guys
典型的開拓者
Regular Roy Rogers
他言之鑿鑿
He was a man of his word
言出必行
And he did what he said
直到一個不法之徒一槍把他打死
That is, until an outlaw shot him dead
水是烈酒
Na na na na na na na na
小溪里血流如注
壞人那有傷疤的臉上有一隻假眼
Now is whiskey in the water
該說什麼呢...
And blood in the creek
女人都是些
The outlaw has a glass eye and a scar on his cheek
大門口不可能會有馬屁繞行的
To tell where is the room
他認為他能高枕無憂的當一個國王
And the women are whores
直到另一個不法之徒將他擊斃
No houses around to put what's from the doors
He dreamt he was a king safe in his bed
召集好你所愛的人
That's when another outlaw shot him dead
召集好你的朋友們
因為這次壞人贏了
Na na na na na na na na
壞人贏了
祈禱神饒恕你們的罪惡吧
Gather up your loved ones
因為壞人贏了
Gather up your friends
壞人贏了
召集好你愛的人
'Cause this is when the bad guy
召集好你的朋友們
The bad guy wins
因為這次是壞人
Pray to a church God forgives your sins
是壞人贏了
祈禱神饒恕你們的罪惡吧
'Cause this is when the bad guy
因為壞人贏了
The bad guy wins
壞人贏了
Gather up your loved ones
Gather up your friends
將他擊斃
'Cause this is when the bad guy
The bad guy wins
將他擊斃
Pray to a church God forgives your sins
'Cause this is when the bad guy
The bad guy wins
Na na na na na na
Shot him dead
Na na na na na
Shot him dead