Six pieds sous terre(翻自 Melissa Mars)
Mais pourquoi sen faire ?
為什麼我們之間
Demain nos guerres,
明天起打響戰爭
Voleront en lair,
甚囂塵上
Six pieds sous terre.
埋葬於六英尺之下
En attendant, tu mexaspères,
與此同時你令我生氣
Petite garce sous tes grands airs.
在盛氣凌人下小施恩惠
na na na na na
na na na na na
Tes bonne à vivre avec les sœurs,
你和姐妹們倒是清閒
Regarde la gueule de ton bonheur.
看看你那滿足的嘴臉
na na na na na
na na na na na
Mais pourquoi sen faire ?
為什麼我們之間
Nos petites guerres
要掀起小小的戰爭
Voleront en lair
甚囂塵上
Six pieds sous terre.
埋葬於六英尺之下
Tu triches avec les sentiments,
你玩弄人的感情
Mais cest à toi-même que tu mens .
就連對自己你也撒謊
na na na na na
na na na na na
Avec ta morale de bigote,
當著虔誠的道德衛道士
Tu prends ton pied quand tu tricotes.
你早晚被織毛衣的線絆倒
na na na na na
na na na na na
Mais pourquoi sen faire ?
為什麼我們之間
Nos petites guerres
要掀起小小的戰爭
Voleront en lair
甚囂塵上
Six pieds sous terre
埋葬於六英尺之下
Le temps passe.
時光流逝
Devant nous, limpasse.
我們面前是一條死路
Avant le passage,
在通行之前
Sachons être sages
我們得學乖
Je sais la faiblesse
我清楚地知道
De mes mots qui blessent.
毒舌能戳到哪些軟肋
Je men veux tant.
我就是要這樣
Le temps court
時光飛逝
Sans aucun recours.
孤立無援
Mes peurs mencouragent à te mordre de rage,
恐懼促使我對你憤怒中傷
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
用最後的責難將你逼入死角
Je men veux autant.
我就是要這樣
Ten as usé des miroirs,
梳妝鏡裡千百媚
Tu te maquilles trop pour te voir.
你描眉畫眼太過多
na na na na na
na nana na na
Toi dans ta glace, tu nes personne.
你的鏡中只有個無名小卒
Juste le reflet dune petite conne.
映出來一個小蠢貨
na na na na na
na na na na na
Mais pourquoi sen faire ?
為什麼我們之間
(tas pas le temps de ten faire)
(再沒有時間留給你做)
Nos petites guerres
要掀起小小的戰爭
(pas de retour en arrière, quoi quil advienne, la vie nous enterre)
(把你那痛苦的華爾茲)
Voleront en lair
甚囂塵上
(Envoie valser tes misères
(把你那痛苦的華爾茲)
Na na na na na na na nère)
na na na na na
Six pieds sous terre. {x2}
埋葬於六英尺之下{x2}
Mais pourquoi sen faire ?
為什麼我們之間
(tas pas le temps de ten faire)
(再沒有時間留給你做)
Nos petites guerres
要掀起小小的戰爭
(pas de retour en arrière, quoi quil advienne, la vie nous enterre)
(不要回頭,不管發生什麼,生活把我們埋葬)
Voleront en lair
甚囂塵上
(Envoie valser tes misères
(把你那痛苦的華爾茲)
Na na na na na na na nère)
na na na na na
Six pieds sous terre. {x2}
埋葬於六英尺之下{x2}
na na na na na
na na na na na
翻譯貢獻者:瑞典草莓園園主
【法...法翻是什麼呢? ! 】 專輯歌曲
シンシン 熱門歌曲
シンシン全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 見證英語發音漸漸變好的猩猩 | |
2 | Kiss | |
3 | いつもありがとう | |
4 | 心做し | |
5 | Glow | |
6 | 「打上花火」 | |
7 | Promise | |
8 | サリシノハラGuitar.ver | |
9 | こんばんは@シンシン | |
10 | 戯言スピーカー | |
11 | シンシンwithおさむらいさん | |
12 | 妄想感傷代償聯盟 | |
13 | 【法...法翻是什麼呢? ! 】 | |
14 | 「Le balcon」 | |
15 | Magnet |