Le balcon(翻自 Damien Sargue)
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux
讓我成了他眼中的愛人
Qui a voulu de là -haut
是誰在冥冥之中
Que Juliette aime Roméo
竟讓朱麗葉愛上了羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux
讓我成了他眼中的愛人
Même si je dois payer le prix
即使讓我為這份禁忌之愛
Dun amour interdit
付出代價,也在所不惜
Pourquoi nos pères se haissent
為什麼我們的父親互相痛恨
Et que la fille aime le fils
然而他們的子女卻彼此相愛
ca doit bien faire rire, là-haut
在天神眼中,這該是多麼可笑
Que Juliette aime Roméo
朱麗葉竟愛上了羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux
讓我成了她眼中的愛人
Que leur volonté soit faite
就讓他們稱心如願吧
Car Roméo aime Juliette
因為羅密歐愛上了朱麗葉
Sil faut prier je prierais
如果這需要我的禱告,我就祈禱
Sil faut se battre, je me battrais
如果這需要戰勝自我,我就戰鬥
Mais pourquoi faut-il payer
但為什麼偏偏要付出這樣的代價
Le droit de nous aimer
剝奪我們彼此相愛的權利
Et que nos pères se déchirent
我們的父親這樣彼此誹謗
Leurs enfants eux se désirent
他們的孩子卻互相渴望
On ne peut pas changer lhistoir
我們無法改變已逝去的歷(故事)
La notre commencera ce soir
但我們的故事將從今晚開始
Et tant pis si ca dérange
算了吧,這些阻撓又算什麼?
Quune pucelle aime un ange
就讓一位少女愛她的天使!
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux
竟讓我成了他(她)眼中的愛人
Que leur volonté soit faite
就讓他們稱心如願吧
Car Roméo aime Juliette
因為羅密歐愛上了朱麗葉
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux
竟讓我成了他(她)眼中的愛人
ca doit bien faire rire là-haut
天上的神靈該怎麼笑啊
Que Juliette et Roméo
朱麗葉竟愛上了羅密歐
【法...法翻是什麼呢? ! 】 專輯歌曲
シンシン 熱門歌曲
シンシン全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 見證英語發音漸漸變好的猩猩 | |
2 | Kiss | |
3 | いつもありがとう | |
4 | 心做し | |
5 | Glow | |
6 | 「打上花火」 | |
7 | Promise | |
8 | サリシノハラGuitar.ver | |
9 | こんばんは@シンシン | |
10 | 戯言スピーカー | |
11 | シンシンwithおさむらいさん | |
12 | 妄想感傷代償聯盟 | |
13 | 【法...法翻是什麼呢? ! 】 | |
14 | 「Le balcon」 | |
15 | Magnet |