Bianco nero e grigio
Bianco nero e grigio
黑白灰
Non c'è metà, un'estremità
沒有中點,也沒有盡頭
Noi siamo un'altra camera in affitto
我們是另一個房間,待租售
La schiena dritta, le labbra chiuse
背挺直,雙唇緊閉
Lo so dovevo dirti poche cose ma ora sono mille
我知道,起初我不該對你說太多,現在卻言無不盡
è un discorso complicato, inverno per le foglie
寒冬葉凋零,繁複言辭不勝我心
Non è somma o sottrazione di parole e luci
這不是對流光和語言的疊加或刪減
Noi non siamo uguali, noi non siamo amici
我們道不同不相為謀
Sento
我感受
I passi del mio cuore in movimento
我律動的心的步伐節奏
Supremo, eterno ed insaziabile
它崇高、永恆,甚至貪婪地渴求
Eppure non cercavo te
但我不曾追尋你
Prova a farti sentire
試著讓你自己去感悟
Dentro
內心深處
Il mare tra il soffitto e il pavimento
從天花板到地面,如海般蒼茫一片
La voce che mi spezza come il vento
把我撕裂的聲音,像狂風一樣強勁
Eppure non cercavo te
但我不曾追尋你
Bianco nero e grigio
黑白灰
La verità è timida
真實的東西也會很朦朧
Come neve fredda, come il vetro
就像冰冷的飄雪,就像玻璃
Sintetica, di plastica
被雜糅合成,是塑料質地
Lo so dovevo dirti poche cose ma ora sono mille
我知道,起初我不該對你說太多,現在卻言無不盡
è un discorso complicato, inverno per le foglie
寒冬葉凋零,繁複言辭不勝我心
Non è somma o sottrazione di parole e luci
這不是對流光和語言的疊加或刪減
Noi non siamo uguali, noi non siamo amici
我們道不同不相為謀
Sento
我感受
I passi del mio cuore in movimento
我律動的心的步伐節奏
Supremo, eterno ed insaziabile
它崇高、永恆,甚至貪婪地渴求
Eppure non cercavo te
但我不曾追尋你
Prova a farti sentire
試著讓你自己去感悟
Dentro
內心深處
Il mare tra il soffitto e il pavimento
從天花板到地面,如海般蒼茫一片
La voce che mi spezza come il vento
把我撕裂的聲音,像狂風一樣強勁
Eppure non cercavo te
但我不曾追尋你
Siamo somma e sottrazione di parole e luci
流光和語言,我們皆是它們的疊加與刪減
Noi non siamo uguali, noi non siamo amici
只是,我們道不同不相為謀
Sento
我感受
I passi del mio cuore in movimento
我律動的心的步伐節奏
Supremo, eterno ed insaziabile
它崇高、永恆,甚至貪婪地渴求
Eppure non cercavo te
但我不曾追尋你
Prova a farti sentire
試著讓你自己去感悟
Dentro
內心深處
Un mare tra il soffitto e il pavimento
從天花板到地面,如海般蒼茫一片
La voce che mi spezza come il vento
把我撕裂的聲音,像狂風一樣強勁
Eppure non cercavo te
但我不曾追尋你