怪怪怪ケセラセラ
順順順順其自然
走開走開妖魔鬼怪涉谷的奇怪現象
そこのけそこのけモノノケSHIBUYA 怪奇現象
誰都會沉醉於互相交換的甜蜜話語
交わした甘い文句に誰もが酔いしれて
將自己委身於假上帝所變的擬態世界
イカサマ神様がまわす擬態世界に身を任せて
帶著領袖風範,舞至歡聲尖叫
カリスマ、烏まで踴るone night two nightの
愛的語言就順順順順其自然
愛言葉それは怪怪怪ケセラセラ
走開走開妖魔鬼怪逃避現實假冒他人
要是下起憂鬱之雨誰都不可鬆開手
そこのけそこのけモノノケ逃避行イミテーション
假上帝請告訴我我想要了解祢的所有
憂いの雨を降らせば誰もがその手を離せないで
虛偽的怪人邀請著
イカサマ神様教えて、ああツーとカーでわかりあいたい
愛的語言就順順順順其自然
まやかし妖怪(あやかし)が誘うone night two nightの
是夢境或現實嗎,要是幻影疼痛也都會忘了吧
愛言葉それは怪怪怪ケセラセラ
太陽的光亮顯現出月亮的盈缺
開始熄滅的街燈也是嬉鬧的喧囂也是
夢うつつか幻なら痛みも忘れてゆくだろう
若是能完全吞沒也罷
落ちては欠ける月が見せた陽炎(かげろう)
在醒來的夜心微微顫抖響起順其自然的歌聲
溶けだした街の明かりもいたずらなざわめきさえも
將自己委身於假上帝所變的擬態世界
呑みこんでしまえばいいさ
帶著領袖風範,舞至歡聲尖叫
目覚めた夜に心ふるわせ歌聲おこせケセラセラ!
愛的言語
假上帝請告訴我我想要了解祢的所有
イカサマ神様がまわす擬態世界に身を任せて
虛偽的怪人邀請著
カリスマ、烏まで踴るone night two nightの
愛的語言就順順順順其自然
愛言葉だけど
順其自然
イカサマ神様教えて、ああツーとカーでわかりあいたい
まやかし妖怪(あやかし)が誘うone night two nightの
愛言葉それは怪怪怪ケセラセラ
ケセラセラ…