人はなぜに巡り合い
人和人為何會邂逅相逢?
手和手為何會緊緊相握?
手と手結ぶのだろう
為何會像花朵一般在風中搖擺著
相互依偎?
花のように風に揺れて
越過快要消失的星星
寄り添い合うのだろう
向著日出的山丘看去
東邊的雲上閃耀的太陽
消えてゆく星を潛り
和你一起注視著那光芒
眼前的晨光
朝日の見える丘へ
發出一天始動的信號
我們穩穩地邁出步伐
東の雲輝くのを
兩人的腳步聲
君と見つめていた
一定快要超過我了吧?
我抱在手中的行李
目の前の朝の光
快拿不住了你一句話也沒有
安靜過頭的夜晚吶
始まりの合図にして
潮水般的人群
湧出剛甦醒的小鎮
穏やかに歩き出した
穿過了淚色的胡同
人們邁著堅實有力的步伐
二人の足音
即使雙手無法抱住
即使煩惱即使摔倒
きっと超えてゆくのだろう
也請就照這樣實事求是
可靠的腳步聲
手には持てないほとの
相互信賴這樣的話語
雖然太過耀眼看不清楚
荷物抱え言葉もない
但有你在有我在
就這樣就足夠了
靜か過ぎる夜も
摔倒了就站起來
即使如此還要繼續前進
動き出す町を潛り
今後的日子裡也會繼續響起
兩人的腳步聲
押し寄せる人波は
涙色の路地を抜けた
逞しい足取り
両手では抱えきれず
悩んだりつまずいても
そのままでありのままで
確かな足音
信じ合うそんな言葉
眩しくて見えないけど
君がいて私がいる
ただそれだけて
転んでは立ち上がて
それでも進んでゆくの
これからも響かせてく
二人の足音