dark globe
Oh, where are you now?
你現在在哪裡
***** willow that smiled on this leaf
透過這片樹葉沖我微笑的褪色柳?
When I was alone
當我孑然一身
You promised a stone from your heart
你答應送我一顆來自心底的寶石
My head kissed the ground
我將要輕吻這地面
I was half the way down treading the sand
因為我正在墜落,踐踏著流沙
Please, please lift a hand
可否給我一隻援手
Im only a person whose armbands beat on his hands
我不過是一個人,臂章在手心搏動
Hang tall, wont you miss me?
卻又掛在天上。你不會想我嗎?
Wouldnt you miss me at all?
你一點都不會想念我嗎?
The poppy birds way
罌粟色的小鳥飛過的地方
Swing twigs coffee brands around
是搖曳的樹枝和咖啡店的招幌
Brandish her wand with a feathery tongue
她的歌聲是仙女揮舞著的魔杖
My head kissed the ground
我將要輕吻這地面
I was half the way down treading the sand
因為我正在墜落,踐踏著流沙
Please, please, please lift a hand
請伸出你的援手
Im only a person with Eskimo chain
因為我是愛斯基摩人僅存的遺民
I tattooed my brain all the way
我的腦中鐫刻著他們的過去
Wont you miss me?
你不會想我嗎?
Wouldnt you miss me at all?
你一點都不會想念我嗎?