YELLOW
嘿!
Hi!
被誇獎的歌聲
雖然是小孩子卻很認真
褒められた歌聲
在吃晚飯時談得的很起勁
子供ながらに本気にした
為了家人再歌唱更多的歌吧
會話が弾む夕ご飯
注視著的爸爸和媽媽
もっと歌うよ家族のために
第一次緊張的舞台
哥哥拍後背的聲音
見守っているパパとママ
“家族的驕傲!快走!”
緊張初めての舞台
賦予歌曲魔法
背中を叩く兄の聲
手拉手一起笑吧
「家族の自慢!さあ行け!」
不要吵架DANCE DANCE DANCE
踏著舞步跳舞吧
歌に魔法をかけて
看,給我按原樣的拍子!
手と手取り合い笑いましょう
不能唱了
ケンカはやめてDANCE DANCE DANCE
談話也減少了
ステップ踏んで踴りましょう
我想從無聊的日常生活中解脫出來
ほら元通り手拍子ちょうだい!
尋找住處
有需要的人
歌えなくなってた
有想被承認的人
會話も減って離れ離れ
一朵枯萎的花
くだらない日常から抜け出したいよ
注意到了旁邊開的花
居場所を探す
歌聲復甦
填補不足的地方
必要とする人がいる
一邊吵架一邊DANCE DANCE DANCE
認められたい人がいる
踏著舞步跳舞吧
一人じゃ枯れていた花が
來,給我一個聲音
隣で咲く花に気づいた
我找到了唱歌的理由
想起的唱歌的樂趣
歌は息吹き返す
從這裡開始
足りない所埋め合って
現在傳遍世界的聲音之花
ケンカしながらDANCE DANCE DANCE
有需要的你
ステップ踏んで踴りましょう
有想被認可的你
ほら俺の方に聲をちょうだい
一朵枯萎的花
注意到旁邊開的花
見つけたんだ歌う理由
藍色和黃色的花
思い出した歌う楽しさ
暴風雨來了也不會折斷
ここからスタート
不輸給討厭的東西
今世界に屆け聲の花
背對背
給歌曲賦予魔法
必要とする君がいた
手拉手唱愛歌
認められたい君がいた
停止爭吵DANCE DANCE DANCE
一人じゃ枯れていた花が
踏著節拍跳起來吧
隣で咲く花に気づいた
請像往常一樣拍手
“做得很好。”
青と黃色の花は
嵐がきても折れやしない
嫌いなものに負けない
そっぽ向いても背中合わせ
歌に魔法をかけて
手と手取り合い愛歌え
ケンカはやめてDANCE DANCE DANCE
ステップ踏んで踴りましょう
いつものように手拍子ちょうだい!
「よくできました」