もっと
もっともっともっともっとねぇもっと
更想更想更想更想吶更想
そばにいたかったんだ
陪在你的身邊了
如果你能討厭我就好了把我的事忘得一干二淨
嫌いになればいい僕の事なんて忘れて
腦海中盡是排列著讓你討厭我的話語
嫌いになる言葉ばかり並べてた
如果什麼都看不清那該有多好
何も見えなくて全然良かったんだ
曾以為只要能看到你的笑容我就已經心滿意足
君の笑った顔だけでいいと思ってた
在萬物凋謝的時節那朵花始終迎風飄曳嬌豔欲滴凌寒玉立
枯れて行く季節に花があってずっと鮮やかで立っているから
不由得想將其摘下佔為己有未料我才剛一摘下花兒就褪色凋零
摘んで僕だけのものにしたくってちぎった所から黒くなって
從我的眼前消失了你的心消失了
僕の前から消えた君の心が消えた
其實我啊真的好喜歡你
「あたしはねあなたの事が好きなんだよ」
被你信任的瞬間真的就在一瞬間
信じてられた瞬間はほんとに瞬間で
我更想更想更想更想吶更想
もっともっともっともっとねぇもっと
陪在你的身邊了
そばにいたかったんだ
略微翹起的後髮長了不少我卻渾然不覺
緩緩地跳動著不知飛去了何處
いつの間に伸びた癖のある後ろ髪
留戀過去的是我展望未來的是你
緩やかに跳ねてどこに飛んで行った?
在我們一同走過的路途中明明已再三確認過
振り返るのは僕前を向くのは君
請不要變得太漂亮讓我認不出你陽光燦爛的日子你的睫毛投下的碎影
重なった道で何度も確かめたのに
伸出雙臂包容你的一切觸碰你略微沙啞的聲音
見違える程奇麗にならないで陽射しの強い日のまつげの影
從我的眼前消失了你的心消失了
少しかすれた聲を觸った全てを包み込んだ僕の腕
其實我啊一直都注視著你
僕の前から消えた君の心が消えた
你錯開的視線融化了我們最後的愛情
「あたしはねあなたをずっと見てたんだよ」
但其實我好想好想好想好想吶好想
反らした視線の先で愛の最後溶けた
陪在你身邊久一點
もっともっともっともっとねぇもっと
就算無人所知就算明天烏雲滿佈沒有約定也無所謂
一緒にいたかったんだ
後悔當初沒能溫暖你略微冰涼的手心
從我的眼前消失了你的心消失了
誰も知らなくても明日が曇りでも約束はなくてもそれでいい
其實我啊真的好喜歡你
少しだけ冷えた君の手のひらを溫められたら良かったはずなのに
被你信任的瞬間真的就在一瞬間
僕の前から消えた君の心が消えた
我更想更想更想更想吶更想
「あたしはねあなたの事が好きなんだよ」
陪在你的身邊了
信じてられた瞬間はほんとに瞬間で
我更想更想更想更想吶更想
もっともっともっともっとねぇもっと
陪在你的身邊了
そばにいたかったんだ
もっともっともっともっとねぇもっと
そばにいたかったんだ
もっと 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
問題集 | AIKO | もっと |
もっと | AIKO | もっと |
もっと(instrumental) | AIKO | もっと |
半袖 | AIKO | もっと |