Oh Danny boy, the pipes,
哦,丹尼男孩,
the pipes are calling
笛聲正在召喚。
From glen to glen
穿越山谷之間,
and down the mountain side
到山的另一邊。
The summer's gone
夏天已經走遠,
and all the flowers are fading
花兒也已凋謝。
It's you, It's you must
你必須要離開,
go and I must bide.
而我只能等待。
But come ye back
然而當你
when summer's in the meadow
在夏天來到草原上的時候回來,
Or when the valley's hushed
或是在山谷一片寂靜,
and white with snow
且因雪而白頭的時候回來。
不論在陽光下,或在陰影中,
If I'll be there
我都會在這裡等你。
in sunshine or in shadow
哦,丹尼男孩,
Oh Danny boy,
哦,丹尼男孩,我是多麼愛你。
oh Danny boy I love you so.
如果你回來時,
花兒全都凋謝了。
And if you come
而我已經死去,
when all the stars are calling
或者死得安詳。
If I am dead
你將會前來,
and dead I well may be
找到我長眠的地方。
跪下來
You'll come and find the place
跟我說聲再會。
where I am lying
我會傾聽,
You'll kneel
即使你只是很輕柔地踩在我的上面。
and say a loving prayer for me.
肅穆的墳塚
也會溫馨
And I shall hear the soft
你屈膝,
tradewind above me
接著低吟著“你愛我”
And all my grave
那麼我會在平靜中安息,
will warmer sweeter be
直到你來到我身邊。
And you will kneel
and whisper that you love me
And I shall sleep in piece
until you come to me...