二月の花嫁
Vocal:鯨
あなたと育ててきた愛は/與你一同栽培的愛苗
もう花が咲くわけでもなくて/連花開的階段都未曾經歷過
かといって、枯れるわけでもない/話雖如此卻也從未凋零
そうやって続いていくのだろう/就這樣一路走來
あなたに貰ったものはどうも/謝謝你給我的一切
溫かくて、眩しくて/是如此溫暖耀眼
この小さな胸を埋めてしまう/填滿了我小小的胸口
私じゃとても返せやしないからさ/對我來說是多麼難以割捨
今は、それを二人きりで分け合うことを選んだ/所以如今我們選擇彼此共有
あなたと會える日が今日から/今後有你相伴的日子
私の當たり前になっていくんだね/將會成為我平凡的每一天
ありがとうね幸せになるからね/謝謝你我真的很幸福
私が欲しかったもの、望んだこと全てを/我想要的東西期盼的事情
白いブーケに預けてきたよ/全都寄託在白色的捧花中
葉えてもらったからね/請你將它實現吧
あなたと出會う前の私はもっと/與你相遇前的我
泣き蟲で、ひどくがさつで/是個感情用事的愛哭鬼
あなたで良かったと思った/每當想起幸好是遇見你
いつだって笑う私がいた/就會不覺地露出微笑
あの頃からずっと小さく近づきあって/從那時開始兩人的距離逐漸拉近
綺麗な戀をしました/誕生出美麗的戀情
今更、伝えることでもないけど/如今再無話語想傳達給你
聞いておいて「大好きよ」/只有「我喜歡你」這句話想你聽見
あなたに貰ったものは全部/你所給我的一切
溫かくて、眩しくて/是如此溫暖耀眼
この小さな胸じゃ足りなくて/從我小小的胸口滿溢而出
一人じゃきっと抱えきれないからさ/一個人是無法擁抱的吧
お願い、持つの手伝ってよ/拜託了幫幫我吧
私もいつか返すから/有朝一日我也會回報你的
あなたと會える日が今日から/今後有你相伴的日子
私の當たり前になっていくんだね/鑄就了我平凡的每天
ううん、違う嬉しくて泣いてるの/或許也不全然如此還是會有歡笑與淚水
ただ、あなたを見つめた/然而只要能注視著你
花色の空は明け、今日という日に手を繋いでいる/在拂曉的藍天下緊緊握著彼此的手
幸せによく似ていた/彷彿就是一種幸福
あなたと會える日が今日から/今後有你相伴的日子
私の當たり前になっていくんだね/鑄就了我平凡的每天
ありがとうね幸せにするからね/謝謝你我真的很幸福呢
私が欲しかったもの、望んだこと/我想要的東西期盼的事情
それはね、あなただったの/其實呢只有你而已
だから一生、隣で笑いかけて/所以這一生要陪著我一起歡笑喔