ャルキガナイヤ
あー、どっかに落としたみたい
啊啊 好像是掉在哪裡了
自分家に忘れたかな
難道是忘在家裡了?
機の中鞄の中探しても
桌子上書包裡
何処にもないや(ないやいや
哪裡也沒有(沒有啊沒有)
やる気がないや(ないやいや
沒有一點幹勁呀(沒有啊沒有)
ピンチです期末テスト
危機的期末測試
開始のチャイムが鳴る
開始的鈴聲一響
できれば國語は遠慮したい
想盡可能的迴避國語考試
作者の気持ちなんて
作者的想法什麼的
本人じゃなきゃ分かるわけないし
不是他自己誰又能夠明白
ましてや英語なんてOh, no!
更別說英語了哦,別!
だってI;m
日本人我可是日本人啊
やればできる子だって
就算是只要去做就能做到的孩子
本気になればできる子だって
只要認真去做就能做到的孩子
挑んでもいまだに
如今也會有所挑戰吧
真っ白な回答
這真是純白的回答
つまり試合は終了です
總之比賽終於結束了
やってもできないことは
竭盡全力也做不到的事情
すっぱり諦めちゃって次に行こう
那就果斷的放棄下次我們一起出去吧
今日がダメでもたぶん
今天大概不行
明日あたりうちのやる気見つかるかも
明天說不定會找到干勁兒
はー、やっぱり無くしたみたい
嗯果然看起來那麼沒有精神
バス停に置いてきたかな
在公交車站嗎
ポケットの中頭の中探しても
就算在口袋裡頭腦中尋找
見當たらないや(ないやいや
也毫無結果(沒有啊沒有)
やる気がないや(ないやいや
沒有乾勁呀(沒有啊沒有)
成績悪いので
由於成績很差
テストが難しすぎるからって
所以就無理的覺得
こんなの無理に決まってる
這考試也太難了吧
うちは全然悪くない
我可一點也不壞!
やればできる子なんて
只要做就能做到的孩子
本気になればできちゃう
當然認真完成的話當然能夠實現
冴えわたる脳裏に閃いた
回答在我腦中閃現的機智回答
なのにどうして零點
為什麼卻是零分
やってもできないことは
竭盡全力也做不到的事情
すっぱり諦めちゃって遊びに行こう
乾脆就放棄掉然後一起去玩吧
だけど再テストなんて
但是下一次的測驗
誰かマジでうちのやる気どこにある
誰又能保證我能找到干勁兒呢?
ま、いっか
嘛!管他呢!
やればできる子だって
只要去做就能做到的孩子
本気になればできる子だって
只要認真去做就能做到的孩子
言われたらよけいに下がってくテンション
要是被別人說教了下次也會變得緊張吧
お説教なんて逆効果!
所以說 說教什麼的 只能是逆效果!
やってもできないことは
竭盡全力也做不到的事情
すっぱり諦めちゃって次に行こう
就果斷的放棄吧下次我們一起出發
今日がダメでもたぶん
今天大概是不行了
明日あたりうちのやる気見つかる
明天說不定會找到干勁兒
うちのやる気そもそも
我的干勁兒本來就
うちにやる気どこにある
我的干勁兒到底在哪裡啊?
どこにもないや(ないやいや)
哪裡也沒有(沒有啊沒有)
やる気がないや(ないやいや
沒有一點幹勁呀(沒有啊沒有)
どこにもないや(ないやいや)
哪裡也沒有(沒有啊沒有)
やる気がないや
沒有一點幹勁呀(沒有啊沒有)
ャルキガナイヤ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ャルキガナイヤ (OFF Vocal) | 佐倉綾音 | ャルキガナイヤ |
のんのんびより りぴ-と! しゃっほる 3 | 佐倉綾音 | ャルキガナイヤ |
ャルキガナイヤ | 佐倉綾音 | ャルキガナイヤ |